1016万例文収録!

「"to be patient"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "to be patient"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"to be patient"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

Now is the time to be patient. 例文帳に追加

今こそ耐える時だ。 - Weblio Email例文集

He has learned to be patient.例文帳に追加

彼は辛抱強くなった。 - Tatoeba例文

He has learned to be patient. 例文帳に追加

彼は辛抱強くなった。 - Tanaka Corpus

Try to be patient with others.例文帳に追加

他人には辛抱するようにしなさい。 - Tatoeba例文

例文

You have to be patient.例文帳に追加

気長に構える必要があります。 - Tatoeba例文


例文

I try to be patient.例文帳に追加

私は辛抱しようとした。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I try to be patient.例文帳に追加

私は焦らないようにした。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I try to be patient.例文帳に追加

私は忍耐強くあろうとした。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Try to be patient with others. 例文帳に追加

他人には辛抱するようにしなさい。 - Tanaka Corpus

例文

You have to be patient. 例文帳に追加

気長に構える必要があります。 - Tanaka Corpus

例文

You don't have to be patient and make yourself smile in front of me. 例文帳に追加

私の前で我慢して笑顔作らなくてもいいんだよ? - Weblio Email例文集

We have to be patient until we can coordinate. 例文帳に追加

私たちはその連携ができるまで我慢しなければならない。 - Weblio Email例文集

We need to be patient until we can coordinate. 例文帳に追加

私たちはその連携ができるまで我慢する必要がある。 - Weblio Email例文集

I'm going to be patient with that until I save up money.例文帳に追加

お金が貯まるまでそれを我慢する。 - Weblio Email例文集

He urged me to be patient. 例文帳に追加

彼は私に辛抱せよとしきりに勧めた. - 研究社 新和英中辞典

You have to be patient about your recovery.例文帳に追加

じっくりあせらずに治すことが大切です。 - Tatoeba例文

You should school yourself to be patient.例文帳に追加

あなたは忍耐力を身につけるべきだ。 - Tatoeba例文

a disposition to be patient and long suffering 例文帳に追加

辛抱強く、長い間苦しんできた性質 - 日本語WordNet

to be patient and refrain from careless action 例文帳に追加

じっと耐え忍んで軽率な行動を慎む - EDR日英対訳辞書

You have to be patient about your recovery. 例文帳に追加

じっくりあせらずに治すことが大切です。 - Tanaka Corpus

You should school yourself to be patient. 例文帳に追加

あなたは忍耐力を身につけるべきだ。 - Tanaka Corpus

Tybalt, forced to be patient against his will, restrained himself, 例文帳に追加

ティバルトはしぶしぶながら我慢せざるを得なかった。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

However, they agreed on a policy to be patient to restore the Tokuyama domain. 例文帳に追加

しかしながら、方針を隠忍自重し、徳山藩再興を目指すことを決定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was very hard for me to be patient and stay motivated during that period. 例文帳に追加

その間,根気よく作業し,やる気を持続させることが私にとってはとても大変でした。 - 浜島書店 Catch a Wave

Endeavour to be patient in bearing with other men's faults and infirmities whatsoever they be, 例文帳に追加

他者の欠点や弱さを、それが何であれ、忍耐強く負うように努めなさい。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.例文帳に追加

しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。 - Tatoeba例文

The strike had not been peaceful, however, and (Rev. Martin Luther) King begged both sides to be patient and calm. 例文帳に追加

しかしながら、このストライキは平和的ではなく、キング牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。 - Tanaka Corpus

例文

She answered modestly, “I learned not to give up no matter how bad things seem. It’s important to be patient.” 例文帳に追加

彼女は「どんなに苦しい場面になってもあきらめてはだめだと学びました。がまんすることが大事です。」と控えめに答えた。 - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS