例文 (999件) |
あこうつの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49921件
抗うつ剤はありますか?例文帳に追加
Do you have antidepressants? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
交通安全例文帳に追加
road safety - Eゲイト英和辞典
好都合である例文帳に追加
of a matter, being convenient - EDR日英対訳辞書
交通安全施設例文帳に追加
TRAFFIC SAFETY FACILITY - 特許庁
交通安全用具例文帳に追加
TRAFFIC SAFETY TOOL - 特許庁
交通信号灯器例文帳に追加
TRAFFIC SIGNAL - 特許庁
彼にはうつに陥る傾向がある例文帳に追加
he is subject to fits of depression - 日本語WordNet
あなたは美しく賢い。例文帳に追加
You are smart and beautiful. - Weblio Email例文集
万事好都合である.例文帳に追加
All's right. - 研究社 新英和中辞典
交通の便がある例文帳に追加
The place offers facilities for communication - 斎藤和英大辞典
次々と不幸にあう例文帳に追加
meet with a sequence of misfortunes - Eゲイト英和辞典
あれまでは万事好都合であった例文帳に追加
Up to that time, all had gone well. - 斎藤和英大辞典
頚椎と腰椎の間にある12個の椎骨例文帳に追加
the thoracic vertebrae - EDR日英対訳辞書
著者はこの事柄を扱うつもりはありません。例文帳に追加
The present writer doesn't intend to deal with this matter. - Tatoeba例文
著者はこの事柄を扱うつもりはありません。例文帳に追加
The present writer doesn't intend to deal with this matter. - Tanaka Corpus
旅行先で交通事故にあった.例文帳に追加
He had a traffic accident while traveling. - 研究社 新和英中辞典
そこは交通の便があるか例文帳に追加
Does the place enjoy [offer] facilities for communication? - 斎藤和英大辞典
そこは交通の便利があるか例文帳に追加
Does the place enjoy [offer] facilities for communication? - 斎藤和英大辞典
そこは交通の便があるか例文帳に追加
Does the place enjoy facilities for communication?―offer facilities for communication? - 斎藤和英大辞典
アイデアを行動に移すこと例文帳に追加
translating an idea into action - 日本語WordNet
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |