意味 | 例文 (790件) |
ありがとうございますの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 790件
素敵なカードを送ってくださってありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for sending me a nice card. - Tanaka Corpus
親切なお手紙をいただきありがとうございます。例文帳に追加
I appreciate your kind letter. - Tanaka Corpus
親切なおもてなしありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for your kind hospitality. - Tanaka Corpus
心づくしの品を頂きありがとうございます。例文帳に追加
Thank you very much for your thoughtful present. - Tanaka Corpus
助けてくださって本当にありがとうございます。例文帳に追加
I am very much obliged to you for your help. - Tanaka Corpus
助けていただいてありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for your help. - Tanaka Corpus
私を手伝って下さってありがとうございます。例文帳に追加
How kind of you to help me! - Tanaka Corpus
呼んでいただきましてありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for inviting me. - Tanaka Corpus
迎えに来てくださってありがとうございます。例文帳に追加
Thank you very much for coming to see me. - Tanaka Corpus
禁煙、ご協力ありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for not smoking. - Tanaka Corpus
許可を与えていただきありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for granting your permission. - Tanaka Corpus
わざわざお見送りありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for coming all the way to see me off. - Tanaka Corpus
はるばる来ていただいてありがとうございます。例文帳に追加
I appreciate your coming all the way. - Tanaka Corpus
ご親切のほど本当にありがとうございます。例文帳に追加
I am so much obliged to you for your kindness. - Tanaka Corpus
ご招待いただきありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for inviting me. - Tanaka Corpus
ご助力を本当にありがとうございます。例文帳に追加
I am much obliged to you for your help. - Tanaka Corpus
お心遣いどうもありがとうございます。例文帳に追加
Thanks so much for your good thoughts. - Tanaka Corpus
お招きにあずかりありがとうございます。例文帳に追加
Thank you very much for your invitation. - Tanaka Corpus
お招きいただきどうもありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for inviting me. - Tanaka Corpus
お助けいただいて本当にありがとうございます。例文帳に追加
I am much obliged to you for your help. - Tanaka Corpus
いろいろとご親切にありがとうございます。例文帳に追加
Thank you very much for all your kindness. - Tanaka Corpus
加わってくださってありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for joining us. - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
命を助けてくださって本当にありがとうございます!」例文帳に追加
Thank you ever so much for saving my life." - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
「どうもありがとうございます、ヘンドリックさん」例文帳に追加
"Thank you very much, Mr. Hendrick," - James Joyce『母親』
更新の件有難う御座います。例文帳に追加
Thank you for the update. - Weblio Email例文集
ご来店有難う御座います。例文帳に追加
Hi, thank you for visiting our shop. - Weblio Email例文集
承知致しました。有難う御座います。例文帳に追加
Noted. Thank you. - Tatoeba例文
お電話ありがとうございます。担当部署にお繋ぎします。例文帳に追加
Thank you for your call. I will connect you to the department in charge. - Weblioビジネス英語例文
ご提案ありがとうございます。是非そのようにお願いできればと存じます。メールで書く場合 例文帳に追加
Thank you for your proposal. I would like you to go ahead with it. - Weblio Email例文集
お電話ありがとうございます、大山田興産・お客様サポートセンターでございます。メールで書く場合 例文帳に追加
Thank you for the call. I am from Oyamada Kosan's customer support center. - Weblio Email例文集
あなたはいつもご協力ありがとう御座います。例文帳に追加
Thank you always for your kind cooperation. - Weblio Email例文集
私にメールを送ってくれてありがとう御座います。例文帳に追加
Thank you very much for sending me that email. - Weblio Email例文集
心配してくれてありがとう友人に対し「見守ってくれてありがとう」のように述べる表現【カジュアルな表現】 例文帳に追加
心配してくれてありがとう悩みを打ち明けられた場合、あるいは、企業が顧客からのクレームを受けた場合。「心配事を明らかにして下さって感謝します」という意味合い【丁寧な表現】 例文帳に追加
Thank you for expressing your concern to us. - 場面別・シーン別英語表現辞典
私の作品に興味を持ってくださってありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for interest in my work. - Weblio Email例文集
私の息子のホストファミリーになってくださりありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for being our son's host family. - Weblio Email例文集
早速の返信と修正した仕入れ書を下さりありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for your quick reply and amended invoice. - Weblio Email例文集
山田にさらに情報をおくってくださりありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for sending further information to Yamada. - Weblio Email例文集
私たちにとって最善の方法を考えてくれてありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for considering the best way for us. - Weblio Email例文集
熟慮と支援をいただきまして誠にありがとうございます。例文帳に追加
Thank you very much for your deep consideration and support. - Weblio Email例文集
あなたは今日は私のために時間を割いてくれてありがとうございます。例文帳に追加
Thank you very much for giving up your time for me today. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (790件) |
©Aichi Prefectural Education Center |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”A Mother” 邦題:『母親』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |