1016万例文収録!

「いなつじ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いなつじに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いなつじの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49874



例文

あいつの手先じゃない。例文帳に追加

I don't live in his pocket. - Tatoeba例文

あいつの手先じゃない。例文帳に追加

I don't live in his pocket.  - Tanaka Corpus

記述されていない例文帳に追加

not addressed  - 日本語WordNet

あいまいな陳述例文帳に追加

an equivocal statement  - 日本語WordNet

例文

実にいやな臭い例文帳に追加

a disgusting smell  - 日本語WordNet


例文

そんなにがつがつ食べるんじゃないよ。例文帳に追加

Don't eat like a pig. - Tatoeba例文

そんなにがつがつ食べるんじゃないよ。例文帳に追加

Don't eat like a pig.  - Tanaka Corpus

付き添い人のいない女性例文帳に追加

unattended women  - 日本語WordNet

実の無い女、不実な女、薄情な女例文帳に追加

a false fair one  - 斎藤和英大辞典

例文

地道な者はいつか勝つ。例文帳に追加

Slow but steady wins the race. - Tatoeba例文

例文

地道な者はいつか勝つ。例文帳に追加

Slow but steady wins the race.  - Tanaka Corpus

いつも自分自身に誠実でいなさい。例文帳に追加

Always be true to yourself. - Tatoeba例文

いつも自分自身に誠実でいなさい。例文帳に追加

Always be true to yourself.  - Tanaka Corpus

情熱的な女性例文帳に追加

passionate woman - Weblio Email例文集

誠実な友人.例文帳に追加

a faithful friend  - 研究社 新英和中辞典

誠実な友人.例文帳に追加

a true friend  - 研究社 新英和中辞典

明瞭な事実例文帳に追加

an obvious fact  - 斎藤和英大辞典

医は仁術なり例文帳に追加

Medicine is a benevolent art.  - 斎藤和英大辞典

非常に誠実な例文帳に追加

with extreme conscientiousness  - 日本語WordNet

不愉快な事実例文帳に追加

the uncomfortable truth  - 日本語WordNet

忠実な愛情例文帳に追加

a doglike affection  - 日本語WordNet

無秩序な政治例文帳に追加

rough-and-tumble politics  - 日本語WordNet

みじめな生活例文帳に追加

an unhappy life - Eゲイト英和辞典

間違い無い事実例文帳に追加

a certain fact  - 斎藤和英大辞典

間違い無い事実例文帳に追加

a certainty - 斎藤和英大辞典

こうかつな政治家.例文帳に追加

a tricky politician  - 研究社 新英和中辞典

熱烈なる愛情例文帳に追加

ardent loveardent passion  - 斎藤和英大辞典

記述的な一節例文帳に追加

a descriptive passage  - 日本語WordNet

熱烈な愛情例文帳に追加

fierce devouring affection  - 日本語WordNet

熱烈な愛情例文帳に追加

feelings of ardent love  - 日本語WordNet

技術的な説明例文帳に追加

Technical description  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

果実になる花は少ない。例文帳に追加

Few flowers develop into fruit. - Tatoeba例文

果実になる花は少ない。例文帳に追加

Few flowers develop into fruit.  - Tanaka Corpus

暑い暑くないの段じゃない例文帳に追加

Hot is no name for it.  - 斎藤和英大辞典

「いや、べつに、信じられないこともないよ」例文帳に追加

"Why, no, not in particular,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

事実の簡明な陳述.例文帳に追加

a concise statement of the facts  - 研究社 新英和中辞典

柔軟な性質例文帳に追加

a pliant nature  - 日本語WordNet

疑いに通じていない例文帳に追加

not open to doubt  - 日本語WordNet

売れない芸術家例文帳に追加

struggling artists  - 日本語WordNet

誠実でない例文帳に追加

the state of being unfaithful  - EDR日英対訳辞書

まぎれのない誠実例文帳に追加

brutal honesty - Eゲイト英和辞典

二つの文字列は重なってはならない。例文帳に追加

The strings may not overlap.  - JM

(暑いから)一つ入ろうじゃないか、一つ泳ごうじゃないか例文帳に追加

Let us have a bathe!―have a swim!  - 斎藤和英大辞典

同じ位置を保つ例文帳に追加

maintain the same position  - 日本語WordNet

あなたはいつでも誠実だ。例文帳に追加

You are always sincere. - Weblio Email例文集

あなたはいつでも誠実だ。例文帳に追加

You are always honest. - Weblio Email例文集

躾がなってないんじゃないのか?例文帳に追加

Maybe he has not been taught any manners?  - Weblio Email例文集

ふふん, あいつなんか問題じゃない.例文帳に追加

Pooh! He's no match for me.  - 研究社 新和英中辞典

今じゃないんだとしたら、いつなのよ?例文帳に追加

If not now, then when? - Tatoeba例文

例文

友人に追いつかなければならない。例文帳に追加

I have to catch up with my friends.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS