例文 (999件) |
浄水器付き流し台例文帳に追加
SINK WITH WATER PURIFIER - 特許庁
わたしは3人の兄弟がいます例文帳に追加
I have 3 brothers. - Weblio Email例文集
有栖川宮家第三代当主。例文帳に追加
He was the third family head of the Arisugawa-no-miya family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
有栖川宮第4代当主。例文帳に追加
He was the fourth family head of the Arisugawa-no-miya family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
有栖川宮第6代当主。例文帳に追加
He was the sixth family head of the Arisugawa-no-miya family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
有栖川宮第7代当主。例文帳に追加
He was the seventh family head of the Arisugawa-no-miya family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同志社大学今出川校地(どうししゃだいがくいまでがわこうち)は同志社大学のキャンパス。例文帳に追加
Doshisha University Imadegawa-kochi is the campus of Doshisha University. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
うちの娘は縄跳びが大好きです。例文帳に追加
Jumping rope is my daughter's favorite. - Tatoeba例文
うちの娘は縄跳びが大好きです。例文帳に追加
My daughter loves jumping rope. - Tatoeba例文
うちの娘は縄跳びが大好きです。例文帳に追加
Jumping rope is my daughter's favorite. - Tanaka Corpus
私、赤川次郎の小説大好き。例文帳に追加
I really like Jiro Akagawa's novels. - Tatoeba例文
私、赤川次郎の小説大好き。例文帳に追加
I really like Akagawa Jiro. - Tanaka Corpus
われわれは失業問題に対処する必要がある。例文帳に追加
We need to address the unemployment problem. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私の大学には寮があります。例文帳に追加
My university has a dorm. - Tatoeba例文
私の大学には寮があります。例文帳に追加
My university has a dormitory. - Tatoeba例文
私の大学には寮があります。例文帳に追加
My university has dormitories. - Tatoeba例文
私の大学には寮があります。例文帳に追加
My university has a dorm. - Tanaka Corpus
キューピッドというものは、笑われるのが大嫌いなのですが。例文帳に追加
for the Cupids hate to be laughed at. - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
私は太郎のことが大好きです。例文帳に追加
I really like Taro. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |