例文 (999件) |
うたべの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 48905件
うまい食べ物例文帳に追加
delicious food - EDR日英対訳辞書
多弁, 冗舌.例文帳に追加
incontinence of tongue [speech] - 研究社 新英和中辞典
秋おたべ(紫芋と栗を使用したおたべ)例文帳に追加
Aki (autumn) Otabe, filled with murasaki imo, or purple sweet potato, and sweet chestnut. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
冬おたべ(黒豆と栗金団を使用したおたべ)例文帳に追加
Fuyu (winter) Otabe, filled with black beans and mashed sweet chestnut. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ごちそうを食べる.例文帳に追加
enjoy [make] good cheer - 研究社 新英和中辞典
もう食べました。例文帳に追加
I already ate. - Tatoeba例文
全部食べてしまう例文帳に追加
to eat everything - EDR日英対訳辞書
みんなで食べよう。例文帳に追加
Everyone can have some. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
もう食べられない。例文帳に追加
I cannot eat anymore. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
データベース統合例文帳に追加
Database Integration - NetBeans
収納型ベンチ例文帳に追加
RETRACTABLE BENCH - 特許庁
今日夕食たべに行かない?例文帳に追加
Do you want to go to dinner today? - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |