1016万例文収録!

「かがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かがわの意味・解説 > かがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49919



例文

香川県例文帳に追加

Kagawa Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神奈川例文帳に追加

Kanagawa Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小川家例文帳に追加

The Ogawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

賀茂川例文帳に追加

Kamo-gawa River  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鏡 枠例文帳に追加

MIRROR FRAME - 特許庁


例文

彼はものわかりが悪い。例文帳に追加

He is impervious to reason. - Tatoeba例文

彼はものわかりが悪い。例文帳に追加

He is impervious to reason.  - Tanaka Corpus

彼が来たって, わたしは会わないわ.例文帳に追加

Even if he comes, I won't see him.  - 研究社 新和英中辞典

かわいがっている例文帳に追加

care affectionately - Weblio Email例文集

例文

かわいがっている例文帳に追加

take care of - Weblio Email例文集

例文

気持ちがわかる例文帳に追加

I know the feeling - Weblio Email例文集

気持ちがわかる例文帳に追加

I know how you feel - Weblio Email例文集

喉がかわきました例文帳に追加

I'm thirsty - Weblio Email例文集

喉がかわきました。例文帳に追加

I'm thirsty.  - Weblio Email例文集

冗談がわかる.例文帳に追加

see [get] a joke  - 研究社 新英和中辞典

かがわしい行為.例文帳に追加

questionable conduct  - 研究社 新英和中辞典

時がたてばわかる.例文帳に追加

Time will tell.  - 研究社 新英和中辞典

時がたてばわかる.例文帳に追加

Time will tell.  - 研究社 新和英中辞典

時がたてばわかる.例文帳に追加

Time will show.  - 研究社 新和英中辞典

恋がかなわぬ例文帳に追加

to be disappointed in lovecrossed in love  - 斎藤和英大辞典

時がたてばわかる例文帳に追加

Time will show.  - 斎藤和英大辞典

風の向きが変わる例文帳に追加

The wind shifts  - 斎藤和英大辞典

風の向きが変わる例文帳に追加

The wind veers.  - 斎藤和英大辞典

気分がさわやかだ。例文帳に追加

I feel refreshed. - Tatoeba例文

近道がわかるぞ。例文帳に追加

I know a shortcut. - Tatoeba例文

わかった!ありがとう。例文帳に追加

Ok! Thanks. - Tatoeba例文

かがわしい絵例文帳に追加

a louche painting  - 日本語WordNet

かがわしいさま例文帳に追加

of a condition, doubtful  - EDR日英対訳辞書

時が経てばわかる例文帳に追加

Time will tell. - 英語ことわざ教訓辞典

風向きが変わった例文帳に追加

The wind turned. - Eゲイト英和辞典

気分がさわやかだ。例文帳に追加

I feel refreshed.  - Tanaka Corpus

意味がわかります。例文帳に追加

I'm catching on.  - Tanaka Corpus

わしが知るかい?例文帳に追加

Why, how do I know?  - Robert Louis Stevenson『宝島』

彼がいうことはわけがわからない。例文帳に追加

What he says makes no sense at all. - Tatoeba例文

彼がいうことはわけがわからない。例文帳に追加

What he says makes no sense at all.  - Tanaka Corpus

彼はわけがわかっている、なかなか話がわかる例文帳に追加

He has good sense  - 斎藤和英大辞典

彼はわけがわかっている、なかなか話がわかる例文帳に追加

He is quite sensible  - 斎藤和英大辞典

彼はわけがわかっている、なかなか話がわかる例文帳に追加

He knows what's what.  - 斎藤和英大辞典

安曇川(あどがわ、高島市)例文帳に追加

Ado-gawa River (Takashima City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音楽がわからない[よくわかる].例文帳に追加

have no [a good] ear for music  - 研究社 新英和中辞典

私は全てがわかった。例文帳に追加

Everything became clear to me. - Weblio Email例文集

座る場所がわからない.例文帳に追加

I don't know where to sit.  - 研究社 新和英中辞典

かみ合わせが悪いのです。例文帳に追加

I have a bad bite. - Tatoeba例文

かみ合わせが悪いのです。例文帳に追加

I have a bad bite.  - Tanaka Corpus

外国為替(かわせ)管理.例文帳に追加

control of foreign exchange  - 研究社 新英和中辞典

人格がいかがわしい人。例文帳に追加

A man of questionable character.  - Tanaka Corpus

私には全くわけがわからない。例文帳に追加

It's double Dutch to me. - Tatoeba例文

私には全くわけがわからない。例文帳に追加

It's double Dutch to me.  - Tanaka Corpus

私にはわけがわからんですな」例文帳に追加

suh, is mo' than I can tell."  - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』

例文

「私にもわけがわからんですな」例文帳に追加

"And mo' than I can tell, too,"  - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES”

邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; O Henry 1911, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS