例文 (999件) |
かくべいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 30995件
特別会員例文帳に追加
a special member - 斎藤和英大辞典
特別会計例文帳に追加
special account - 斎藤和英大辞典
特別な扱い例文帳に追加
special treatment - Eゲイト英和辞典
北米の鹿例文帳に追加
North American deer - 日本語WordNet
北米の川例文帳に追加
a North American river - 日本語WordNet
特別の関係例文帳に追加
Special Relationship - 日本法令外国語訳データベースシステム
行くべきかどうか、決心がつかない。例文帳に追加
I cannot decide whether to go or not. - Tatoeba例文
行くべきかどうか、決心がつかない。例文帳に追加
I cannot decide whether to go or not. - Tanaka Corpus
特別委員会.例文帳に追加
an ad hoc committee - 研究社 新英和中辞典
特別委員会例文帳に追加
an ad hoc committee meeting - 日本語WordNet
特別委員会例文帳に追加
an ad hoc committee - Eゲイト英和辞典
彼はいい加減それに気付くべきだ。例文帳に追加
He should pay attention and notice that. - Weblio Email例文集
特別の計らいで.例文帳に追加
by special grace - 研究社 新英和中辞典
どこに行くべきか考えておく。例文帳に追加
I will think about where I should go. - Weblio Email例文集
私は、あなたの家に行くべきですか。例文帳に追加
Should I go to your house? - Weblio Email例文集
傷つくべからざる人は無い例文帳に追加
No man is invulnerable - 斎藤和英大辞典
彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。例文帳に追加
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. - Tatoeba例文
彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。例文帳に追加
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. - Tanaka Corpus
北米のカケス例文帳に追加
a North American jay - 日本語WordNet
あなたは黒いインクで書くべきだ。例文帳に追加
You should write in black ink. - Weblio Email例文集
きみは彼に会いに行くべきだ。例文帳に追加
You should go to see him. - Tatoeba例文
きみは彼に会いに行くべきだ。例文帳に追加
You should go to see him. - Tanaka Corpus
私たちはどこに行くべきですか?例文帳に追加
Where should we go? - Weblio Email例文集
私はどこに行くべきですか?例文帳に追加
Where should I go? - Weblio Email例文集
私達はどこに行くべきですか?例文帳に追加
Where should we go? - Weblio Email例文集
私達は何処に行くべきですか?例文帳に追加
Where should we go? - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |