1016万例文収録!

「かみちか」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かみちかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かみちかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 26739



例文

道はかすか。例文帳に追加

The trail was faint.  - Jack London『火を起こす』

家に帰るみち例文帳に追加

the road leading home  - EDR日英対訳辞書

赤道アフリカ例文帳に追加

equatorial Africa  - 日本語WordNet

ぬかるんだ道例文帳に追加

miry roads  - 日本語WordNet

例文

分かれ道例文帳に追加

a branch road  - EDR日英対訳辞書


例文

ぬかるみの道例文帳に追加

muddy tracks  - EDR日英対訳辞書

つかみ治具例文帳に追加

GRIPPING TOOL - 特許庁

そこから導く道例文帳に追加

roads that lead therefrom  - 日本語WordNet

物やお金の使いみち例文帳に追加

a particular way of using something  - EDR日英対訳辞書

例文

上街道(上ツ道)(かみつみち)、中ツ道(なかつみち)、中街道(下ツ道)(しもつみち)。例文帳に追加

They are called the Kami-kaido (Kamitsu Michi), Nakatsu Michi and the Naka-kaido (Shimotsu Michi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

小野道風(おののみちかぜ「トウフウ」)例文帳に追加

ONO no Michikaze ('Tofu')  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どっちみち、関係ないよ。例文帳に追加

Either way, it's not important. - Tatoeba例文

どのみち彼は来るだろう。例文帳に追加

He will come after all. - Tatoeba例文

来る道・帰る道例文帳に追加

a way of entering or leaving  - 日本語WordNet

金品の使いみち例文帳に追加

the purpose for which money is spent  - EDR日英対訳辞書

船の通うみちすじ例文帳に追加

the route which a ship sails  - EDR日英対訳辞書

金銭の使いみち例文帳に追加

a way of spending money  - EDR日英対訳辞書

どっちみち、関係ないよ。例文帳に追加

Either way. It's not important.  - Tanaka Corpus

おのみち映画資料館例文帳に追加

Onomichi Motion Picture Museum  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

横(よこ)道(みち)世(よ)之(の)介(すけ)例文帳に追加

Yokomichi Yonosuke  - 浜島書店 Catch a Wave

帰り道で例文帳に追加

On the way home - Weblio Email例文集

光の道例文帳に追加

Path of light - Weblio Email例文集

急な坂道.例文帳に追加

a steep grade  - 研究社 新英和中辞典

片道切符.例文帳に追加

a oneway ticket  - 研究社 新英和中辞典

日陰の小道.例文帳に追加

a shady path  - 研究社 新英和中辞典

上り坂の道.例文帳に追加

an uphill road  - 研究社 新英和中辞典

帰り道に.例文帳に追加

on the [one's] way home  - 研究社 新英和中辞典

片道切符例文帳に追加

a single ticket  - 斎藤和英大辞典

近い道例文帳に追加

a shorter road - 斎藤和英大辞典

近い道例文帳に追加

a short cut - 斎藤和英大辞典

道に欠ける例文帳に追加

to be wrong  - 斎藤和英大辞典

片道切符例文帳に追加

a one-way ticket - 斎藤和英大辞典

道が分れる例文帳に追加

A road branches off  - 斎藤和英大辞典

生活の道例文帳に追加

means of livelihood  - 斎藤和英大辞典

片道切符例文帳に追加

a one-way ticket  - 日本語WordNet

寒冷な道例文帳に追加

a cold trail  - 日本語WordNet

神の導き例文帳に追加

divine guidance  - 日本語WordNet

固い面の道例文帳に追加

hard-surface roads  - 日本語WordNet

赤道直径例文帳に追加

equatorial diameter  - 日本語WordNet

未知の神例文帳に追加

unknown god  - 日本語WordNet

田舎道例文帳に追加

a country road  - EDR日英対訳辞書

絵画の道例文帳に追加

the art of painting  - EDR日英対訳辞書

物陰の道例文帳に追加

a dark, shadowy path  - EDR日英対訳辞書

坂道の下例文帳に追加

the bottom of a slope  - EDR日英対訳辞書

片道切符例文帳に追加

a one-way ticket  - EDR日英対訳辞書

神の道例文帳に追加

god as the trailblazer  - EDR日英対訳辞書

和歌の道例文帳に追加

the art of tanka poetry  - EDR日英対訳辞書

上りの坂道例文帳に追加

an upward slope  - EDR日英対訳辞書

坂道を下る例文帳に追加

descend a slope - Eゲイト英和辞典

例文

赤道では例文帳に追加

at the equator - Eゲイト英和辞典

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS