1016万例文収録!

「かんざか」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かんざかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かんざかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49933



例文

乾式防水部材例文帳に追加

DRY WATERPROOF MEMBER - 特許庁

棟用換気部材例文帳に追加

VENTILATING MEMBER FOR RIDGE - 特許庁

複合還元剤例文帳に追加

COMPLEX REDUCING AGENT - 特許庁

空気緩衝材例文帳に追加

AIR-CUSHIONING MATERIAL - 特許庁

例文

水系清缶剤例文帳に追加

WATER SYSTEM CLEANING AGENT - 特許庁


例文

配管材固定具例文帳に追加

PIPING MEMBER FIXING DEVICE - 特許庁

配管用抱持材例文帳に追加

HOLDING MATERIAL FOR PIPING - 特許庁

乾癬治療剤例文帳に追加

AGENT FOR TREATING PSORIASIS - 特許庁

気管支作用剤例文帳に追加

AGENT ACTING ON BRONCHUS - 特許庁

例文

還元剤容器例文帳に追加

REDUCING AGENT CONTAINER - 特許庁

例文

複合緩衝材例文帳に追加

COMPOSITE CUSHIONING MATERIAL - 特許庁

残渣乾燥設備例文帳に追加

RESIDUE DRYING FACILITY - 特許庁

防音管部材例文帳に追加

SOUNDPROOF PIPE MEMBER - 特許庁

棟換気用部材例文帳に追加

RIDGE VENTILATING MEMBER - 特許庁

薬剤管理装置例文帳に追加

MEDICAMENT MANAGEMENT DEVICE - 特許庁

金属管部材例文帳に追加

METALLIC TUBE COMPONENT - 特許庁

瞬間冷却剤例文帳に追加

INSTANT COOLANT - 特許庁

エア緩衝材例文帳に追加

AIR-CUSHIONING MATERIAL - 特許庁

積層緩衝材例文帳に追加

LAMINATED CUSHIONING MATERIAL - 特許庁

残渣乾燥設備例文帳に追加

RESIDUE DRYING EQUIPMENT - 特許庁

感染防御剤例文帳に追加

INFECTION PHYLACTIC AGENT - 特許庁

屋根面換気材例文帳に追加

ROOF FACE VENTILATION MATERIAL - 特許庁

景観舗装材例文帳に追加

PAVING MATERIAL FOR SCENE - 特許庁

衝撃緩衝材例文帳に追加

CUSHIONING MATERIAL - 特許庁

抗感染症剤例文帳に追加

ANTI-INFECTIOUS DISEASE AGENT - 特許庁

缶体用蓋材例文帳に追加

CAN LID MATERIAL - 特許庁

容器用緩衝材例文帳に追加

CONTAINER CUSHION - 特許庁

接続管部材例文帳に追加

CONNECTING PIPE MEMBER - 特許庁

感熱記録部材例文帳に追加

THERMAL RECORDING MEMBER - 特許庁

衝撃緩衝材例文帳に追加

SHOCK ABSORBING MATERIAL - 特許庁

空気緩衝材例文帳に追加

AIR CUSHIONING MATERIAL - 特許庁

カンザスってどこ?」例文帳に追加

"Where is Kansas?"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

開館時間・休館日・所在地例文帳に追加

Opening times and location  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マグネシア乳 《緩下剤(かんげざい)・制酸剤》.例文帳に追加

milk of magnesia  - 研究社 新英和中辞典

簪{かんざし}を挿す例文帳に追加

to wear a hair-pin―(は常に挿す取って挿すなら)―stick a pin in one's hair  - 斎藤和英大辞典

在席管理方法、在席管理サーバ、在席管理プログラム例文帳に追加

METHOD, SERVER AND PROGRAM FOR MANAGING ATTENDANCE - 特許庁

素材管理装置、素材管理方法及び素材管理プログラム例文帳に追加

MATERIAL MANAGEMENT DEVICE, METHOD, AND PROGRAM - 特許庁

感圧発色樹脂材料、感圧部材、および緩衝材例文帳に追加

PRESSURE-SENSITIVE COLORING RESIN MATERIAL, PRESSURE-SENSITIVE MEMBER, AND BUFFER MATERIAL - 特許庁

薬剤管理システム、薬剤管理方法、薬剤管理サーバ例文帳に追加

MEDICINE MANAGEMENT SYSTEM, METHOD AND SERVER - 特許庁

宮崎観測所(宮崎県宮崎市)例文帳に追加

Miyazaki Observatory (Miyazaki City, Miyazaki Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鋼材の残材長管理方法例文帳に追加

REMAINING MATERIAL LENGTH CONTROL OF STEEL PRODUCT - 特許庁

残材管理方法及び残材管理装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR MANAGEMENT OF REMAINING MATERIAL - 特許庁

間伐材の集材装置及び間伐材の集材方法例文帳に追加

APPARATUS AND METHOD FOR COLLECTING THINNED WOOD - 特許庁

平打簪、玉簪、姫挿し、飾り簪などを使用しもっとも一般的な簪の飾り位置。例文帳に追加

It is the most common position for inserting kanzashi and hirate-kanzashi, tama-kanzashi, hime-kanzashi and/or kazari-kanzashi are used for this purpose.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

感温性界面活性剤例文帳に追加

TEMPERATURE SENSITIVE SURFACTANT - 特許庁

いちど燗をした酒が再び冷えることを「燗冷まし(かんざまし)になる」という。例文帳に追加

If sake warmed once gets cold again, it is expressed that sake becomes "kanzamashi."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当座貸し[借り]越し勘定.例文帳に追加

an overdrawn account  - 研究社 新英和中辞典

財政的な観点から例文帳に追加

from a financial point of view  - 日本語WordNet

その雑誌は月刊ですか例文帳に追加

Is the magazine published monthly? - Eゲイト英和辞典

例文

受け皿の機関ですか。例文帳に追加

An acquirer institution, you mean?  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS