1016万例文収録!

「がっぺき」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > がっぺきの意味・解説 > がっぺきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

がっぺきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5594



例文

新設合併契約等に関する書面等の備置き及び閲覧等例文帳に追加

Keeping and Inspection, etc. of Documents, etc. Concerning a Consolidation-type Merger Agreement, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

会員商品取引所と会員商品取引所との新設合併契約事項例文帳に追加

Contract details of Incorporation-Type Merger between Member Commodity Exchanges  - 日本法令外国語訳データベースシステム

吸収合併消滅会員商品取引所の事前開示事項例文帳に追加

Matters to be disclosed in advance by a Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger  - 日本法令外国語訳データベースシステム

吸収合併存続会員商品取引所の事前開示事項例文帳に追加

Matters to be disclosed in advance by a Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

吸収合併存続会員商品取引所の事後開示事項例文帳に追加

Matters to be disclosed after the fact by a Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

新設合併消滅株式会社商品取引所の事前開示事項例文帳に追加

Matters to be disclosed in advance by an Incorporated Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger  - 日本法令外国語訳データベースシステム

新設合併設立株式会社商品取引所の事後開示事項例文帳に追加

Matters to be disclosed after the fact by an Incorporated Commodity Exchange Established by a Consolidation-Type Merger  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 吸収合併後出資金額 次に掲げる額の合計額例文帳に追加

(i) the Amount of Contributions subsequent to the Absorption-Type Merger: the sum total of the amounts set forth in the following:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 吸収合併後加入金額 次に掲げる額の合計額例文帳に追加

(ii) the Membership Fees subsequent to the Absorption-Type Merger: the sum total of the amounts set forth in the following:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

三 吸収合併後資本剰余金額 次に掲げる額の合計額例文帳に追加

(iii) the Capital Surplus subsequent to an Absorption-Type Merger: the sum total of the amounts set forth in the following:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

新設合併等に関する書面等の備置き及び閲覧等例文帳に追加

Keeping and Inspection, etc. of Documents, etc. Concerning Consolidation-Type Merger Agreement, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

新設合併契約に関する書面等の備置き及び閲覧等例文帳に追加

Keeping and Inspection, etc. of Documents, etc. Concerning Consolidation-Type Merger Agreement  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二款 会員商品取引所と会員商品取引所との合併例文帳に追加

Subsection 2 Merger Between a Member Commodity Exchange and a Member Commodity Exchange  - 日本法令外国語訳データベースシステム

会員商品取引所と会員商品取引所との新設合併契約例文帳に追加

Consolidation-Type Merger Contract between a Member Commodity Exchange and a Member Commodity Exchange  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 吸収合併消滅会員商品取引所の名称及び住所例文帳に追加

(ii) The name and address of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger  - 日本法令外国語訳データベースシステム

新設合併設立株式会社商品取引所の成立の日例文帳に追加

the day of establishment of the Incorporated Commodity Exchange Established by a Consolidation-Type Merger  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 合併により消滅したとき。 その執行役員であつた者例文帳に追加

(i) When a Registered Investment Corporation has been extinguished as a result of a merger: The person(s) who was the corporate officer(s) thereof;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

交付を受けた当該合併法人の株式又は当該親法人の株式例文帳に追加

Shares of the said merging corporation or the said parent corporation issued  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1930年(昭和5年)9月15日京阪電気鉄道が新京阪鉄道を合併。例文帳に追加

September 15, 1930: Keihan Electric Railway swallowed Shinkeihan Railway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1930年(昭和5年)9月15日京阪電気鉄道、新京阪鉄道を合併。例文帳に追加

September 15, 1930: The Shinkeihan Railway was merged into the Keihan Electric Railway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1905年(明治38年)2月7日-合併により関西鉄道の駅となる。例文帳に追加

February 7, 1905: The station became a station of Kansai Railway due to amalgamation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1905年(明治38年)2月7日-合併により関西鉄道の駅となる。例文帳に追加

February 7, 1905: The station became a Kansai Railway Company station as a result of the amalgamation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1905年(明治38年)2月7日-合併により関西鉄道の駅となる。例文帳に追加

February 7, 1905: The station became a Kansai Railway Company station as a result of amalgamation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1905年(明治38年)2月7日-合併により関西鉄道の駅になる。例文帳に追加

February 7, 1905: The station became a Kansai Railway Company station due to amalgamation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1942年(昭和17年)8月1日京福電気鉄道に合併している。例文帳に追加

August 1, 1942: It merged with Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葛野郡の1町9村を合併し、右京区として京都市に編入。例文帳に追加

One town and nine villages in Kadono district were combined to form Ukyo Ward, which then merged into Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2005年10月11日周辺2町と合併し京丹波町となった。例文帳に追加

On October 11, 2005, Tanba-cho and the two nearby towns were combined to form Kyotanba-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1954年(昭和29年)10月1日-佐山村・御牧村が合併し、久御山町が発足。例文帳に追加

October 1, 1954: Sayama-mura and Mimaki-mura were merged to form Kumiyama-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世木村・五ヶ荘村・胡麻郷村が合併し、日吉町(京都府)が発足。例文帳に追加

Seki-mura, Gokasho-mura and Gomago-mura were merged to form Hiyoshi-cho (Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1955年4月20日-園部町・摩気村・西本梅村が合併し、園部町が発足。例文帳に追加

April 20, 1955: Sonobe-cho, Make-mura and Nishihonme-mura were merged to form Sonobe-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889年(明治22年)4月1日 下京区と合併して京都市が発足。例文帳に追加

April 1, 1889: This ward was merged with Shimogyo Ward to inaugurate Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889年(明治22年)4月1日 上京区と合併して京都市が発足。例文帳に追加

April 1, 1889: This ward was merged with Kamigyo Ward to inaugurate Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1954年(昭和29年)10月1日、上記3町村が合併して八幡町となる。例文帳に追加

October 1, 1954: The above three villages were merged to become Yawata-machi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1958年(昭和33年)4月1日(旧)井手町と多賀村が合併して井手町となる。例文帳に追加

April 1, 1958: Old Ide-cho and Taga-mura were merged to form Ide-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1954年(昭和29年)10月1日佐山村と御牧村が合併して久御山町となる。例文帳に追加

October 1, 1954: Kumiyama-cho was formed by a merger between Sayama-mura and Mimaki-mura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2005年10月11日丹波町、和知町と合併し京丹波町となった。例文帳に追加

October 11, 2005: Mizuho-cho merged with the towns of Tanba-cho and Wachi-cho, and as a result of this merger, Kyotanba-cho was formed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1958年4月1日、大阪府高槻市と府を越えた市町村合併をした。例文帳に追加

On April 1, 1958, its municipal merger with Takatsuki City, Osaka Prefecture, was conducted across the prefectural border.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合併にあたっては、僧侶は本寺に引き取ることにしたらどうか。例文帳に追加

Should the monks be taken in to the main temple regarding the merger?  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パペロはいつか,家庭や幼稚園,学校で働き始めるかもしれない。例文帳に追加

PaPeRo may someday start working in homes, kindergartens, and schools.  - 浜島書店 Catch a Wave

寄託は,ブダペスト条約の規定に従って行わなければならない。例文帳に追加

The deposit shall be made in accordance with the Budapest Treaty.  - 特許庁

楽曲データからアルペジオ奏法の各周期の部分を検出する。例文帳に追加

Parts of respective cycles of alpeggio playing are detected from music data. - 特許庁

従って、ユーザは、ノード間を移動する電子ペットを楽しむことができる。例文帳に追加

Consequently, the user can enjoy the electronic pet which moves between the nodes. - 特許庁

毎ぺージごとに違った内容のオーバレイフォームを印刷できるようにする。例文帳に追加

To print an overlay form of different contents in each page. - 特許庁

従って、人体とペットとをより確実に区別することができる。例文帳に追加

Consequently, the human body is more certainly distinguished from the pet. - 特許庁

対数尤度比値を合併して、出力シーケンスを形成することができる。例文帳に追加

The log-likelihood ratio values can be merged to form an output sequence. - 特許庁

第二款会員商品取引所と会員商品取引所との合併例文帳に追加

Subsection 2 Merger Between a Member Commodity Exchange and a Member Commodity Exchange  - 経済産業省

二吸収合併消滅会員商品取引所の名称及び住所例文帳に追加

(ii) The name and address of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger  - 経済産業省

一吸収合併後出資金額次に掲げる額の合計額例文帳に追加

(i) the Amount of Contributions subsequent to the Absorption-Type Merger: the sum total of the amounts set forth in the following:  - 経済産業省

二吸収合併後加入金額次に掲げる額の合計額例文帳に追加

(ii) the Membership Fees subsequent to the Absorption-Type Merger: the sum total of the amounts set forth in the following:  - 経済産業省

例文

三吸収合併後資本剰余金額次に掲げる額の合計額例文帳に追加

(iii) the Capital Surplus subsequent to an Absorption-Type Merger: the sum total of the amounts set forth in the following:  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS