1016万例文収録!

「がびのちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > がびのちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

がびのちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49937



例文

身長が伸びた。例文帳に追加

Height increased.  - Weblio Email例文集

扉用の蝶番例文帳に追加

HINGE FOR DOOR - 特許庁

蝶番及び蝶番の製造方法例文帳に追加

HINGE AND MANUFACTURE THEREOF - 特許庁

蝶番及び蝶番の製造方法例文帳に追加

HINGE AND MANUFACTURING METHOD THEREFOR - 特許庁

例文

身長が伸びました。例文帳に追加

I grew taller. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

3.14.5.2 拡張型の pickle 化および例文帳に追加

3.14.5.2 Pickling and unpickling  - Python

(帯に短し襷に長しで)ちょうど好いのが無い例文帳に追加

There is no suitable one  - 斎藤和英大辞典

(帯に短し襷に長しで)ちょうど好いのが無い例文帳に追加

None of them suit me.  - 斎藤和英大辞典

帯に短かし襷に長し(ちょうど好いのが無い)例文帳に追加

I can find no suitable one  - 斎藤和英大辞典

例文

帯に短かし襷に長し(ちょうど好いのが無い)例文帳に追加

None of them suit me.  - 斎藤和英大辞典

例文

胡蝶(こちょう)は胡の国のチョウをモチーフにした舞楽。例文帳に追加

Kocho is a bugaku (traditional Japanese court music accompanied by dancing) using butterflies in Ko (barbarian) Country as a subject.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蝶番及び蝶番を用いた扉の取付方法例文帳に追加

HINGE AND METHOD OF MOUNTING DOOR USING THE SAME - 特許庁

身長が伸びる盛りの時期例文帳に追加

of the height of a person or thing, a period of rapid growth  - EDR日英対訳辞書

都市ガスの熱調システム及び都市ガスの熱調方法例文帳に追加

THERMOREGULATING SYSTEM FOR CITY GAS AND THERMOREGULATION OF CITY GAS - 特許庁

山頂が雲の上にそびえている。例文帳に追加

The peak rises above the clouds. - Tatoeba例文

どうすれば身長がのびますか。例文帳に追加

How can I increase my height? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

山頂が雲の上にそびえている。例文帳に追加

The peak rises above the clouds.  - Tanaka Corpus

眼鏡の丁番構造および眼鏡例文帳に追加

HINGE STRUCTURE OF SPECTACLES, AND SPECTACLES - 特許庁

3匹の幼鳥が、自由に飛び回る段階に成長した例文帳に追加

three chicks were raised to the free-flying stage  - 日本語WordNet

このリボンは短すぎてちょう結びができない例文帳に追加

This ribbon is so short that it won't tie in a bow. - Eゲイト英和辞典

調光ガラス及び調光ガラスの製造方法例文帳に追加

DIMMER FUNCTION GLASS AND METHOD FOR MANUFACTURING DIMMER FUNCTION GLASS - 特許庁

蝶番および蝶番の組立方法と分解方法例文帳に追加

HINGE AND ASSEMBLY METHOD AND DISASSEMBLY METHOD THEREOF - 特許庁

超音波画像診断装置および超音波画像の形成方法例文帳に追加

ULTRASONOGRAPH AND ULTRASONIC IMAGING - 特許庁

転移性乳癌および転移性結腸癌の調節遺伝子例文帳に追加

METASTATIC BREAST AND COLON CANCER REGULATED GENE - 特許庁

蝶番及び蝶番を用いた折り戸の取付構造例文帳に追加

HINGE AND MOUNTING STRUCTURE FOR FOLDING DOOR MAKING USE THEREOF - 特許庁

画像の輪郭強調方式及び画像輪郭強調装置例文帳に追加

SYSTEM AND DEVICE FOR ENHANCING CONTOUR OF IMAGE - 特許庁

ガイド軸の傾きの調整方法および調整装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR ADJUSTING TILT OF GUIDE SHAFT - 特許庁

混合ガスの濃度調整方法および濃度調整装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR ADJUSTING CONCENTRATION OF MIXED GAS - 特許庁

画像信号の調整回路およびその調整方法例文帳に追加

CIRCUIT AND METHOD FOR ADJUSTING IMAGE SIGNAL - 特許庁

複合光学素子の調芯方法およびその調芯装置例文帳に追加

ALIGNMENT METHOD OF COMPOSITE OPTICAL ELEMENT AND ALIGNMENT DEVICE THEREFOR - 特許庁

身長などがすらっと伸びたさま例文帳に追加

being tall and slender  - EDR日英対訳辞書

彼は身長が2インチ伸びた例文帳に追加

He has gained two inches in height. - Eゲイト英和辞典

そして赤い羅紗の扉で鍵とちょうつがいが震えた。例文帳に追加

and the red baise door leaped against the lock and hinges.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

長い首がキリンの特徴です例文帳に追加

Very long necks distinguish giraffes. - Eゲイト英和辞典

3.14.5.2 拡張型の pickle 化および unpickle 化例文帳に追加

3.14.5.2 Pickling and unpickling extension types  - Python

超小型ブタ及びその細胞例文帳に追加

MICRO PIG AND CELL THEREOF - 特許庁

彫刻刀及びその刃研ぎ具例文帳に追加

CHISEL AND EDGE SHARPENING TOOL - 特許庁

光学機器及びその調整装置例文帳に追加

OPTICAL EQUIPMENT AND ITS ADJUSTING DEVICE - 特許庁

光学素子、及びその調光方法例文帳に追加

OPTICAL ELEMENT AND ITS LIGHT CONTROL METHOD - 特許庁

鎮咳剤およびその調製方法例文帳に追加

ANTITUSSIVE AGENT AND METHOD FOR PREPARING THE SAME - 特許庁

光学装置およびその調整方法例文帳に追加

OPTICAL APPARATUS AND ADJUSTING METHOD THEREOF - 特許庁

光学装置及びその調整方法例文帳に追加

OPTICAL APPARATUS AND ADJUSTMENT METHOD THEREOF - 特許庁

超小型針及びその製造方法例文帳に追加

MICROMINIATURE NEEDLE AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

画像強調装置及びその方法例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR IMAGE ENHANCEMENT - 特許庁

画像伸張装置及びその方法例文帳に追加

IMAGE EXPANDING APPARATUS AND METHOD THEREOF - 特許庁

波長選択性光学デバイスおよびその波長特性調整方法例文帳に追加

WAVELENGTH SELECTIVE OPTICAL DEVICE AND METHOD OF TUNING WAVELENGTH CHARACTERISTICS - 特許庁

光ファイバ型波長フィルタ及びその波長周期調整方法例文帳に追加

OPTICAL FIBER TYPE WAVELENGTH FILTER AND WAVELENGTH PERIOD ADJUSTMENT METHOD THEREOF - 特許庁

光学部品間の調芯方法、調芯プログラム、および調芯装置例文帳に追加

METHOD FOR ALIGNING OPTICAL COMPONENTS AMONG EACH OTHER, ALIGNMENT PROGRAM, AND ALIGNING DEVICE - 特許庁

トンネル外周地山の調査方法、調査装置および調査用棒材例文帳に追加

TUNNEL PERIPHERY NATURAL GROUND INVESTIGATING METHOD, INVESTIGATING APPARATUS AND BAR FOR INVESTIGATION - 特許庁

例文

労働者名簿及び賃金台帳の合併調製例文帳に追加

Combination and Preparation of the Roster of Workers and the Wage Ledger  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS