例文 (999件) |
きさこの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49932件
ここにお名前をお書き下さい。例文帳に追加
Write down your name here, please. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ここできれいにしてください。例文帳に追加
Could you please clean up here? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
さしあたって、ここで待つべきです。例文帳に追加
We should wait here for the moment. - Tanaka Corpus
ここへきて仲間に入りなさい。例文帳に追加
Come over here and join us. - Tanaka Corpus
ここにあなたの名前を書きなさい。例文帳に追加
Write down your name here. - Tanaka Corpus
ここでの喫煙は許可されていません。例文帳に追加
Smoking is not permitted here. - Tanaka Corpus
コンタクト先例文帳に追加
Contact details - Weblio Email例文集
国際貿易.例文帳に追加
international trade - 研究社 新英和中辞典
国際競技.例文帳に追加
international games - 研究社 新英和中辞典
サンク機構例文帳に追加
a thunk mechanism - 研究社 英和コンピューター用語辞典
起業公債例文帳に追加
an industrial loan - 斎藤和英大辞典
無記名公債例文帳に追加
unregistered loan bonds - 斎藤和英大辞典
濃い紫例文帳に追加
deep purple - 斎藤和英大辞典
国際貿易例文帳に追加
international trade - 斎藤和英大辞典
金禄公債例文帳に追加
hereditary pension bonds - 斎藤和英大辞典
有期公債例文帳に追加
a terminable loan - 斎藤和英大辞典
霊魂先在例文帳に追加
preexistence of the soul - 斎藤和英大辞典
旅行先例文帳に追加
one's journey's end―one's destination - 斎藤和英大辞典
最近流行例文帳に追加
the latest fashion - 斎藤和英大辞典
採鉱冶金学例文帳に追加
metallurgy - 斎藤和英大辞典
先の校長例文帳に追加
the former principal - 斎藤和英大辞典
さあ、これからわたしの言うことをよくおききなさい。例文帳に追加
Now give attention to what I am going to say. - Tatoeba例文
濃い紫色例文帳に追加
deep purple - 日本語WordNet
浅い呼吸例文帳に追加
shallow breathing - 日本語WordNet
国際貿易例文帳に追加
international trade - 日本語WordNet
国際協定例文帳に追加
an international agreement - 日本語WordNet
国際水域例文帳に追加
international waters - 日本語WordNet
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What The Tortoise Said To Achilles” 邦題:『亀がアキレスに言ったこと』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |