1016万例文収録!

「きみはら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きみはらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きみはらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10951



例文

きみらの一部は——例文帳に追加

"Some of you -  - Ambrose Bierce『死の診断』

「え、だったらきみは——」例文帳に追加

`What, then you don't--'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

きみはがんばらないと。例文帳に追加

You have to do your best. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

今日はきみらしくないな。例文帳に追加

You aren't yourself today.  - Tanaka Corpus

例文

笹原木実例文帳に追加

Konomi SASAHARA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

君らは幼稚だ例文帳に追加

You are green―greenhorns.  - 斎藤和英大辞典

腹減った。君は?例文帳に追加

I'm hungry. How about you? - Tatoeba例文

腹減った。君は?例文帳に追加

I'm hungry. What about you? - Tatoeba例文

きみは影から逃れられないんだ。例文帳に追加

You can't get away from it.  - JACK LONDON『影と光』

例文

きみはなぜ離れるのかは分からない。例文帳に追加

I don't understand why you're leaving. - Tatoeba例文

例文

君から始め給え例文帳に追加

You begin.  - 斎藤和英大辞典

君は実に偉い例文帳に追加

You are grand!  - 斎藤和英大辞典

君は実に偉い例文帳に追加

I admire you!  - 斎藤和英大辞典

君は偉いよ例文帳に追加

What a great man you are!  - 斎藤和英大辞典

きみは歯医者に診てもらうべきだ。例文帳に追加

You ought to see a dentist. - Tatoeba例文

きみは歯医者に診てもらうべきだ。例文帳に追加

You ought to see a dentist.  - Tanaka Corpus

きみらは、蝿ほども怖くないね、例文帳に追加

I no more fear you than I fear a fly.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

君は僕をいらいらさせる。例文帳に追加

You piss me off! - Tatoeba例文

僕がきみならそうはしないね。例文帳に追加

I wouldn't do if I were you.  - Tanaka Corpus

それにしても、きみらはなにをしにきた?例文帳に追加

But what do you want?  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

きみは『も』がわからんのかね」例文帳に追加

`of course you know what "it" means.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

きみはぼくらに三つ以上くれた:例文帳に追加

You gave us three or more;  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

君は何か取られはせんか例文帳に追加

Don't you miss anything?  - 斎藤和英大辞典

君は背はいくらあるか例文帳に追加

How many feet do you stand?  - 斎藤和英大辞典

僕らは君とは違うよ。例文帳に追加

We're not like you. - Tatoeba例文

僕らは君とは違うよ。例文帳に追加

We aren't like you. - Tatoeba例文

君のプランは素晴らしい。例文帳に追加

Your plan sounds great. - Tatoeba例文

君のプランは素晴らしい。例文帳に追加

Your plan sounds great.  - Tanaka Corpus

君の将来は君次第だ。例文帳に追加

My future is in your hands. - Tatoeba例文

君は甘党、僕は辛党例文帳に追加

You go in for sweets  - 斎藤和英大辞典

君は甘党、僕は辛党例文帳に追加

I go in for liquor.  - 斎藤和英大辞典

君は私をからかう。例文帳に追加

You make fun of me. - Weblio Email例文集

君の寝顔は可愛らしい。例文帳に追加

Your sleeping face is cute. - Weblio Email例文集

君は自ら学ぶべきだ。例文帳に追加

You need to learn from yourself. - Weblio Email例文集

次は君に出てもらうよ.例文帳に追加

I'm putting you on next.  - 研究社 新英和中辞典

それは君のそら耳だよ.例文帳に追加

It's only your fancy [imagination].  - 研究社 新和英中辞典

君はどこから来たか例文帳に追加

Where did you come from?  - 斎藤和英大辞典

君は勉強が足らない例文帳に追加

You do not work hard enough  - 斎藤和英大辞典

君は勉強が足らない例文帳に追加

You are wanting in diligence.  - 斎藤和英大辞典

君は知らんか、僕も例文帳に追加

Don't you know? Nor do I  - 斎藤和英大辞典

君は知らんか、僕も例文帳に追加

Neither do I  - 斎藤和英大辞典

君は知らんか、僕も例文帳に追加

Nor I either.  - 斎藤和英大辞典

君らは先が長い例文帳に追加

You have the world before you.  - 斎藤和英大辞典

君に去られては困る例文帳に追加

I don't like to have you go.  - 斎藤和英大辞典

今日は君らしくないな。例文帳に追加

You aren't yourself today. - Tatoeba例文

君無しでは生きられない。例文帳に追加

I can't live without you. - Tatoeba例文

君は行かねばならない。例文帳に追加

You have to go. - Tatoeba例文

君はどちらを取りますか。例文帳に追加

Which one do you take? - Tatoeba例文

君はここなら安全だ。例文帳に追加

You are secure from danger here. - Tatoeba例文

例文

君はいたずらっ子だ。例文帳に追加

You are naughty. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A DIAGNOSIS OF DEATH”

邦題:『死の診断』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1893, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2002, waived.
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS