1016万例文収録!

「くなん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くなんの意味・解説 > くなんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くなんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49894



例文

悲しくなんかない。例文帳に追加

I'm not sad. - Tatoeba例文

楽に, 難なく.例文帳に追加

without effort  - 研究社 新英和中辞典

何遍となく例文帳に追加

ever so many times  - 斎藤和英大辞典

「なぜ泣くんだ。」例文帳に追加

"Why do you weep,"  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

なんとなく変な気分。例文帳に追加

I feel funny. - Tatoeba例文


例文

極端な例文帳に追加

extreme  - 日本語WordNet

なんと楽なんだ例文帳に追加

What a piece of cake!  - Weblio Email例文集

なんと楽なんだ例文帳に追加

How easy is this?!  - Weblio Email例文集

そんなに急くなよ.例文帳に追加

Don't be so impatient.  - 研究社 新和英中辞典

例文

そんなに急くなよ.例文帳に追加

What's the [your] hurry?  - 研究社 新和英中辞典

例文

くなんてないさ。例文帳に追加

I'm not afraid. - Tatoeba例文

くなんてないさ。例文帳に追加

I'm not scared. - Tatoeba例文

くなんてないさ。例文帳に追加

I'm not chicken. - Tatoeba例文

くなんてないさ。例文帳に追加

I'm not frightened. - Tatoeba例文

関心がなくなる例文帳に追加

lose interest  - 日本語WordNet

女らしくない例文帳に追加

not womanly  - 日本語WordNet

楽々と, 難なく.例文帳に追加

without any trouble  - 研究社 新英和中辞典

女らしくもなく例文帳に追加

unlike a woman  - EDR日英対訳辞書

残酷な女例文帳に追加

a cruel woman  - 日本語WordNet

「なにもかもなくなったんだ?」例文帳に追加

"You mean all's lost?"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

故意でなく, 何心なく.例文帳に追加

without intention  - 研究社 新英和中辞典

なんで聞くの?例文帳に追加

Why do you ask? - Weblio Email例文集

なんで聞くの?例文帳に追加

Why do you ask? - Tatoeba例文

行くんじゃない。例文帳に追加

Don't go. - Tatoeba例文

真剣でなく例文帳に追加

not seriously  - 日本語WordNet

完全な約束例文帳に追加

unbroken promises  - 日本語WordNet

原因もなく例文帳に追加

without cause  - 日本語WordNet

間断なく例文帳に追加

without interruption - Eゲイト英和辞典

なんで聞くの?例文帳に追加

Why do you ask?  - Tanaka Corpus

何百となく,たくさん例文帳に追加

by hundreds - Eゲイト英和辞典

そんな切なくなるようなこと言うなよ。例文帳に追加

Don't say such upsetting things! - Tatoeba例文

そんな切なくなるようなこと言うなよ。例文帳に追加

Don't say such heartbreaking things! - Tatoeba例文

困難なくして栄冠なし。例文帳に追加

No pain, no gain. - Tatoeba例文

困難なくして栄冠なし。例文帳に追加

No cross, no crown. - Tatoeba例文

困難なくして栄冠なし。例文帳に追加

No cross, no crown.  - Tanaka Corpus

元気がなくなった。例文帳に追加

I lost heart. - Tatoeba例文

全部なくなるさま例文帳に追加

to lose everything  - EDR日英対訳辞書

元気がなくなった。例文帳に追加

I lost heart.  - Tanaka Corpus

そんなにびくびくするな.例文帳に追加

Don't be so scary.  - 研究社 新英和中辞典

そんなに速く歩くな。例文帳に追加

Don't walk so fast. - Tatoeba例文

そんなに速く歩くな。例文帳に追加

Don't walk so fast.  - Tanaka Corpus

おとなしくきてくれるな、ん?例文帳に追加

Going quietly, are you?  - O Henry『二十年後』

何百となく.例文帳に追加

by the hundredby (the) hundreds  - 研究社 新英和中辞典

そんなに腐るな.例文帳に追加

Cheer up!  - 研究社 新和英中辞典

そんなに多く泣き例文帳に追加

so much weeping  - 日本語WordNet

(花が)みんな咲く例文帳に追加

to be in full bloom  - EDR日英対訳辞書

看板などが泣く例文帳に追加

to ruin one's reputation  - EDR日英対訳辞書

なくてはならない部分.例文帳に追加

an integral part  - 研究社 新英和中辞典

慣例となる[でなくなる].例文帳に追加

come into [go out of] usage  - 研究社 新英和中辞典

例文

いとも簡単に, なんなく.例文帳に追加

in a romp  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”After Twenty Years”

邦題:『二十年後』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS