1016万例文収録!

「くなん」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くなんの意味・解説 > くなんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くなんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49894



例文

なんでそんな驚くの?例文帳に追加

Why are you so surprised? - Tatoeba例文

なぜそんなこと訊くんだ?」例文帳に追加

Why?'  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

雷なんか怖くないよ。例文帳に追加

I'm not afraid of lightning. - Tatoeba例文

なんとなく悲しいさま例文帳に追加

the state of somehow being sad  - EDR日英対訳辞書

例文

完全な沈黙例文帳に追加

absolute silence  - 日本語WordNet


例文

好色な女例文帳に追加

an amorous woman  - EDR日英対訳辞書

未熟な女例文帳に追加

an immature woman  - EDR日英対訳辞書

みんな死んでいく。例文帳に追加

Everyone else is dying. - Tatoeba例文

よく、そんな口がきけるな!例文帳に追加

How dare you say that! - Tatoeba例文

例文

なんか焦げ臭くない?例文帳に追加

Do you smell something burning? - Tatoeba例文

例文

品格がなく,下品なさま例文帳に追加

to be vulgar and unrefined  - EDR日英対訳辞書

よく、そんな口がきけるな!例文帳に追加

How dare you say that.  - Tanaka Corpus

目新らしくなくなった例文帳に追加

It has ceased to be novel  - 斎藤和英大辞典

目新らしくなくなった例文帳に追加

The novelty has worn off.  - 斎藤和英大辞典

単なる憶測.例文帳に追加

a mere conjecture  - 研究社 新英和中辞典

…に損害なく.例文帳に追加

without detriment to  - 研究社 新英和中辞典

元気がなく.例文帳に追加

out of heart  - 研究社 新英和中辞典

心配なく.例文帳に追加

without worry  - 研究社 新英和中辞典

遺憾なく例文帳に追加

fullyto the full  - 斎藤和英大辞典

軽薄な文学例文帳に追加

frothy literature  - 斎藤和英大辞典

権柄ずくな例文帳に追加

imperativeimperiousperemptorydictatorial  - 斎藤和英大辞典

難無く例文帳に追加

without difficultywith easeeasily  - 斎藤和英大辞典

本を開くな。例文帳に追加

Don't open your book. - Tatoeba例文

尊敬なく例文帳に追加

without respect  - 日本語WordNet

関係なく例文帳に追加

regardless  - 日本語WordNet

公然とでなく例文帳に追加

not openly  - 日本語WordNet

謙虚さがなく例文帳に追加

without modesty  - 日本語WordNet

疑念なく例文帳に追加

without scruples  - 日本語WordNet

迅速な車例文帳に追加

a speedy car  - 日本語WordNet

俗悪な論議例文帳に追加

a meretricious argument  - 日本語WordNet

異論なく通る例文帳に追加

go unchallenged  - 日本語WordNet

迅速な意欲例文帳に追加

prompt willingness  - 日本語WordNet

深刻な不足例文帳に追加

an acute insufficiency  - 日本語WordNet

申し分なく例文帳に追加

satisfactory  - EDR日英対訳辞書

元気をなくす例文帳に追加

to become dispirited  - EDR日英対訳辞書

何度も嘆く例文帳に追加

to sigh many times  - EDR日英対訳辞書

低俗な音楽例文帳に追加

vulgar music  - EDR日英対訳辞書

際限なく例文帳に追加

endlessly  - EDR日英対訳辞書

自信をなくす例文帳に追加

lose one's confidence - Eゲイト英和辞典

元気なく例文帳に追加

out of heart - Eゲイト英和辞典

本を開くな。例文帳に追加

Don't open your book.  - Tanaka Corpus

「ご心配なく!」例文帳に追加

`Never mind!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

くらだない質問すんなよ。例文帳に追加

Don't ask stupid questions. - Tatoeba例文

なんとなく寒い感じである例文帳に追加

somewhat chilly  - EDR日英対訳辞書

満遍なく配る例文帳に追加

to serve all aroundhelp all around  - 斎藤和英大辞典

選択権がなく例文帳に追加

without having a choice  - 日本語WordNet

“陸に行くんだな。例文帳に追加

'you can go ashore,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

少なくならない、あるいは減少しない例文帳に追加

not lessened or diminished  - 日本語WordNet

「ああ、なんて高価な靴なんだろうな。」例文帳に追加

"Ah, these are pretty dear shoes!"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

柔軟性がなく、変わらなくなる例文帳に追加

become inflexible and unchanging  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS