例文 (999件) |
くぼぞのの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49935件
望遠鏡で[を]のぞく.例文帳に追加
look through a telescope - 研究社 新英和中辞典
おぼろ月夜に如くものぞ無き例文帳に追加
There is nothing like a hazy moonlit night - 斎藤和英大辞典
おぼろ月夜に如くものぞ無き例文帳に追加
Nothing can compare with a hazy moonlit night. - 斎藤和英大辞典
接続箱の防水構造例文帳に追加
棒材の接続構造例文帳に追加
ROD MATERIAL CONNECTION STRUCTURE - 特許庁
ボビンの接続構造例文帳に追加
CONNECTION STRUCTURE OF BOBBIN - 特許庁
ボルボックスの標準属例文帳に追加
type genus of the Volvocaceae - 日本語WordNet
僕の家族は5人いる。例文帳に追加
Our family consists of five members. - Tatoeba例文
母系家族制の特性例文帳に追加
characteristic of a matriarchy - 日本語WordNet
僕の家族は5人いる。例文帳に追加
Our family consists of five members. - Tanaka Corpus
金属の変色防止材例文帳に追加
DISCOLORATION PREVENTION MATERIAL FOR METAL - 特許庁
電極棒の接続装置例文帳に追加
CONNECTING DEVICE FOR ELECTRODE - 特許庁
防火区画の構造例文帳に追加
STRUCTURE OF FIRE PROTECTION SECTION - 特許庁
管端部の防食構造例文帳に追加
ANTICORROSIVE STRUCTURE FOR PIPE END - 特許庁
配管の接続ボックス例文帳に追加
CONNECTION BOX FOR PIPING - 特許庁
ボルトとそのボルトの脱落防止構造およびボルトの脱落防止方法例文帳に追加
BOLT, BOLT FALLING OFF PREVENTING STRUCTURE AND BOLT FALLING OFF PREVENTING METHOD - 特許庁
脂肪族ジカルボン酸結晶および脂肪族ジカルボン酸の製造方法例文帳に追加
ALIPHATIC DICARBOXYLIC ACID CRYSTAL AND METHOD FOR PRODUCING ALIPHATIC DICARBOXYLIC ACID - 特許庁
ノボタン科の標準属例文帳に追加
type genus of Melastomataceae - 日本語WordNet
ノボラックの製造方法例文帳に追加
PRODUCTION METHOD FOR NOVOLAK - 特許庁
防音材、防音ボックス及び防音パネルの製造方法例文帳に追加
METHOD OF MANUFACTURING SOUNDPROOF MATERIAL, SOUNDPROOF BOX AND SOUNDPROOF PANEL - 特許庁
ボラ科の標準属:ボラ例文帳に追加
type genus of the Mugilidae: mullets - 日本語WordNet
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |