1016万例文収録!

「こにお」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こにおに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こにおの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49902



例文

こにお出で。例文帳に追加

Come here. - Tatoeba例文

こにお出で。例文帳に追加

Get over here. - Tatoeba例文

こにおいで例文帳に追加

Come here. - Eゲイト英和辞典

「ここにおります。」例文帳に追加

"Here, sir,"  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

例文

「ここにおります。」例文帳に追加

"Here, sir, "  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』


例文

にこにこ顔.例文帳に追加

a smiling face  - 研究社 新英和中辞典

ここに置くよ.例文帳に追加

I'll put it here.  - 研究社 新和英中辞典

ここに於いて例文帳に追加

on this―hereupon  - 斎藤和英大辞典

心の鬼例文帳に追加

conscience  - 斎藤和英大辞典

例文

こにお例文帳に追加

Stay there!  - 斎藤和英大辞典

例文

こにお座り。例文帳に追加

Sit there. - Tatoeba例文

おかしなことに例文帳に追加

funnily enough - Eゲイト英和辞典

事ここに及ぶ例文帳に追加

Things have come to this.  - 斎藤和英大辞典

このにおいは何だ例文帳に追加

What's this smell? - Eゲイト英和辞典

鶏おこわ例文帳に追加

Tori okowa (okowa with chicken)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここに置いておいて。例文帳に追加

Leave it here. - Tatoeba例文

お金に困る例文帳に追加

hurt for money  - Weblio Email例文集

大いに喜ぶ.例文帳に追加

be highly pleased  - 研究社 新英和中辞典

大いに喜ぶ.例文帳に追加

be hugely pleased  - 研究社 新英和中辞典

過去において.例文帳に追加

in the past  - 研究社 新英和中辞典

大いに喜ぶ例文帳に追加

delight greatly in  - 日本語WordNet

古代に,大昔に例文帳に追加

in ancient times - Eゲイト英和辞典

ここに於いて例文帳に追加

in this placeat this spot  - 斎藤和英大辞典

ここに置いといて。例文帳に追加

Leave it here. - Tatoeba例文

心に呼び起こす例文帳に追加

call to mind  - 日本語WordNet

起こりにくい例文帳に追加

Difficult to happen - Weblio Email例文集

ニコニコ顔例文帳に追加

a smiling face  - 斎藤和英大辞典

ニコニコ顔例文帳に追加

a beaming face - 斎藤和英大辞典

にこやかな顔例文帳に追加

a beaming face - 斎藤和英大辞典

にこやかな顔例文帳に追加

a benign countenance - 斎藤和英大辞典

そこに置いて。例文帳に追加

Put it there. - Tatoeba例文

同時に起こる例文帳に追加

happen simultaneously  - 日本語WordNet

公的に行う例文帳に追加

make official  - 日本語WordNet

お散歩に行こう。例文帳に追加

Let's go on a walk.  - Weblio Email例文集

この部屋におうよ例文帳に追加

This room smells.  - Weblio Email例文集

この部屋におうよ例文帳に追加

The room is smelly.  - Weblio Email例文集

この部屋におうよ例文帳に追加

This room stinks.  - Weblio Email例文集

いいにおいだこと.例文帳に追加

How lovely it smells!  - 研究社 新和英中辞典

鬼ごっこの鬼例文帳に追加

the taggerit―the hoodman  - 斎藤和英大辞典

しきりにおこる例文帳に追加

to occur frequently  - EDR日英対訳辞書

時間におけるこの例文帳に追加

of time, this  - EDR日英対訳辞書

こんにちは,おじさん例文帳に追加

Hi! Uncle ! - Eゲイト英和辞典

この部において、例文帳に追加

In this Part: - 特許庁

(1) この部において、例文帳に追加

(1) In this Part: - 特許庁

「こっちにおいで。例文帳に追加

"Come with me;  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

(大いに)怒って.例文帳に追加

in (great) anger  - 研究社 新英和中辞典

これは別にしておこう.例文帳に追加

We will keep this separate.  - 研究社 新和英中辞典

ここに杖を曳く者多し例文帳に追加

Many people frequent the place  - 斎藤和英大辞典

ここに杖を曳く者多し例文帳に追加

The place attracts many visitors.  - 斎藤和英大辞典

例文

これは秘密にしておこう。例文帳に追加

Let's keep this a secret. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS