1016万例文収録!

「こゆうだ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こゆうだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こゆうだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49859



例文

男ってそうゆうものだ。例文帳に追加

Boys will be boys. - Tatoeba例文

男ってそうゆうものだ。例文帳に追加

Boys will be boys.  - Tanaka Corpus

有効な手段.例文帳に追加

effective measures  - 研究社 新英和中辞典

行有の子。例文帳に追加

Koyu's son  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「理由はこれだ」例文帳に追加

"That is why I have done it,"  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』


例文

これは齢60をゆうに超える老人だ。例文帳に追加

who was well over sixty,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

ここの豆腐は有名だ。例文帳に追加

The tofu here is famous. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ここはすごく有名なんだ。例文帳に追加

It's very famous. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

百太夫(ももだゆう、ひゃくだゆう)は、日本の民間信仰の神(神道)である。例文帳に追加

Momodayu (also called Hyakudayu) is a deity in a folk belief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この判定は有効だ。例文帳に追加

This decision is valid.  - Weblio Email例文集

例文

これらはまだ有効ですか。例文帳に追加

Are these still valid?  - Weblio Email例文集

この契約は有効だ例文帳に追加

The contract is valid.  - 斎藤和英大辞典

彼の所有地は広大だ例文帳に追加

His lands are extensive. - Eゲイト英和辞典

有効な打開策例文帳に追加

effective breakthrough  - Weblioビジネス英語例文

雄大な構想.例文帳に追加

a grand conception  - 研究社 新英和中辞典

外国行郵便例文帳に追加

outgoing mails  - 斎藤和英大辞典

断固とした勇気例文帳に追加

resolute courageousness  - 日本語WordNet

夕潮台公園例文帳に追加

Yushiodai Park  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パチンコ遊技台例文帳に追加

PACHINKO GAME STAND - 特許庁

パチンコ遊戯台例文帳に追加

PACHINKO GAME TABLE - 特許庁

パチンコ遊戯台例文帳に追加

PACHINKO GAME MACHINE - 特許庁

誘電体構造例文帳に追加

DIELECTRIC STRUCTURE - 特許庁

子育て幽霊(こそだてゆうれい)は日本の民話。例文帳に追加

Kosodate Yurei is a Japanese folktale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

けっこうな夕食だった.例文帳に追加

It was a good supper.  - 研究社 新英和中辞典

この家は僕の所有だ例文帳に追加

This house is my property  - 斎藤和英大辞典

この家は僕の所有だ例文帳に追加

This house belongs to me.  - 斎藤和英大辞典

古今無双の勇士だ。例文帳に追加

He is the bravest soldier that ever lived. - Tatoeba例文

古今無双の勇士だ。例文帳に追加

He is the bravest soldier that ever lived.  - Tanaka Corpus

有名になることもそうだ。例文帳に追加

so does notoriety;  - James Joyce『レースの後に』

ここの所有者は誰?例文帳に追加

who owns this place?  - 日本語WordNet

それらはまだ有効です。例文帳に追加

Those are still valid.  - Weblio Email例文集

皆とても友好的だった.例文帳に追加

Everybody was very welcoming.  - 研究社 新英和中辞典

交渉は有望だ.例文帳に追加

The negotiations are going satisfactorily.  - 研究社 新和英中辞典

歩行者が優先だ.例文帳に追加

Pedestrians have the right of way.  - 研究社 新和英中辞典

歩行者が優先だ.例文帳に追加

Yield to Pedestrians.  - 研究社 新和英中辞典

彼は万国に有名だ例文帳に追加

He enjoys a world-wide fame  - 斎藤和英大辞典

彼は万国に有名だ例文帳に追加

He is world-famous.  - 斎藤和英大辞典

融通の利かない男だ例文帳に追加

He lacks adaptability.  - 斎藤和英大辞典

彼の粗忽は有名だ例文帳に追加

His absence of mind is proverbial.  - 斎藤和英大辞典

彼は学校で優等だ例文帳に追加

He has an excellent school record.  - 斎藤和英大辞典

あの男は酒の勇気だ例文帳に追加

He is pot-valiant.  - 斎藤和英大辞典

彼は勇敢な男だ。例文帳に追加

He is a brave man. - Tatoeba例文

羽は鳥に固有のものだ。例文帳に追加

Feathers are peculiar to birds. - Tatoeba例文

トムは裕福な男だ。例文帳に追加

Tom is a rich man. - Tatoeba例文

トムは裕福な男だ。例文帳に追加

Tom is an affluent man. - Tatoeba例文

その法律は有効だ!例文帳に追加

The law stands!  - 日本語WordNet

法はまだ有効である例文帳に追加

the law is still in effect  - 日本語WordNet

彼は勇敢な男だ。例文帳に追加

He is a brave man.  - Tanaka Corpus

羽は鳥に固有のものだ。例文帳に追加

Feathers are peculiar to birds.  - Tanaka Corpus

例文

六代目 原田裕子例文帳に追加

The sixth head, Yuko HARADA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS