例文 (999件) |
ごらじの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49950件
落語も同じ。例文帳に追加
The same applied to traditional rakugo storytelling events. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神宮寺(じんぐうじ)、神護寺(じんごじ)、宮寺(ぐうじ、みやでら)なども同義。例文帳に追加
The term betto-ji is synonymous with jingu-ji, jingo-ji, gu-ji and miya-dera. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
種々ご下問あらせらる例文帳に追加
His Majesty was pleased to ask several questions. - 斎藤和英大辞典
ご来場はご遠慮下さい。例文帳に追加
Please refrain from loitering. - Weblio Email例文集
ご来場はご遠慮下さい。例文帳に追加
Please refrain from attending. - Weblio Email例文集
後日改めてご連絡します。メールで書く場合 例文帳に追加
I will get in touch with you again later. - Weblio Email例文集
戌という,午後8時または午後7時から9時までの時刻例文帳に追加
in the ancient Japanese time system, the Hour of the Dog - EDR日英対訳辞書
寺号は詳しくは「神護国祚真言寺(じんごこくそしんごんじ)」と言う。例文帳に追加
The jigo (literally, "temple name"), which is the title given to a Buddhist temple, is 'Jingokokuso-Shingon-ji Temple.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
お体ご自愛ください例文帳に追加
Please take care of yourself. - Weblio Email例文集
お嬢さん、ご覧遊ばせ例文帳に追加
Look there, mademoiselle! - 斎藤和英大辞典
上記をご覧ください。例文帳に追加
See above. - Tatoeba例文
繁体字中国語例文帳に追加
Traditional Chinese - Python
藤原後生-佐世の孫。例文帳に追加
FUJIWARA no Nochio: A grandchild of Sukeyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重合性キラル化合物例文帳に追加
POLYMERIZABLE CHIRAL COMPOUND - 特許庁
複合重合体組成物例文帳に追加
COMPOSITE POLYMER COMPOSITION - 特許庁
本日午後2時から山野田さまがご来社予定です。メールで書く場合 例文帳に追加
Mr. Yamanoda is visiting our company from 2 p.m. today. - Weblio Email例文集
本日午後2時から山野田さまがご来社予定です。メールで書く場合 例文帳に追加
Ms. Yamanoda is visiting our company from 2 p.m. today. - Weblio Email例文集
我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。例文帳に追加
We spent the afternoon fooling around on the beach. - Tatoeba例文
我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。例文帳に追加
We spent the afternoon fooling around on the beach. - Tanaka Corpus
言わないことじゃない, それごらん.例文帳に追加
I told you so! - 研究社 新英和中辞典
ご婦人方から先に給仕したまえ.例文帳に追加
Serve the ladies first. - 研究社 新和英中辞典
ご自重あらんことを祈る例文帳に追加
I beg you will be careful of yourself. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |