1016万例文収録!

「さんお」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さんおに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さんおの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49973



例文

さんお静かに。例文帳に追加

Please be quiet, everybody. - Tatoeba例文

さんおはよう。例文帳に追加

Good morning, everybody. - Tatoeba例文

お母さんはどこ。例文帳に追加

Where is mother? - Tatoeba例文

お巡りさんに聞け!例文帳に追加

Ask a policeman! - Tatoeba例文

例文

さんおはよう。例文帳に追加

Good morning, everyone. - Tatoeba例文


例文

お父さん、大好き!例文帳に追加

Daddy, I love you! - Tatoeba例文

お利口さんね。例文帳に追加

You're a good boy. - Tatoeba例文

お利口さんね。例文帳に追加

You're a good girl. - Tatoeba例文

お医者さんなの?例文帳に追加

Are you a doctor? - Tatoeba例文

例文

お父さんはどこ?例文帳に追加

Where's your father? - Tatoeba例文

例文

お父さんはどこ?例文帳に追加

Where is your father? - Tatoeba例文

たくさんのお金例文帳に追加

a large amount of money  - EDR日英対訳辞書

ジェーンおばさん例文帳に追加

Aunt Jane - Eゲイト英和辞典

たくさんのお金例文帳に追加

scads of money - Eゲイト英和辞典

こんにちは,おじさん例文帳に追加

Hi! Uncle ! - Eゲイト英和辞典

「ビル」「はい,お母さん例文帳に追加

Bill!"“Yes, Mom." - Eゲイト英和辞典

さんはお元気?例文帳に追加

How is everyone?  - Tanaka Corpus

さんお静かに。例文帳に追加

Please be quiet, everybody.  - Tanaka Corpus

さんおはよう。例文帳に追加

Good morning, everybody.  - Tanaka Corpus

ただいま、お母さん例文帳に追加

I'm home, Mom!  - Tanaka Corpus

お母さんはどこ。例文帳に追加

Where is mother?  - Tanaka Corpus

お母さんがいうと、例文帳に追加

said her mother;  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

とお百姓さん例文帳に追加

said the farmer.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「お母さんはどこだ?」例文帳に追加

"Where's your mother?"  - James Joyce『カウンターパーツ』

「それでお父さんは?例文帳に追加

"And your father?  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

「じゃあ、おめえさんよ」例文帳に追加

"Well, shipmate,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「さあ、お嬢さん例文帳に追加

"So, my beauty,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「ねぇ、おまえさん例文帳に追加

"See here, honey,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。例文帳に追加

Dad told me to help you, Mom. - Tatoeba例文

お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。例文帳に追加

Dad told me to help you, Mom.  - Tanaka Corpus

山号は塔尾山(とうのおさん)。例文帳に追加

Its honorific mountain prefix is 'Tonoosan.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お坊さんがお経を読む。例文帳に追加

Buddhist monks read the sutra.  - Weblio Email例文集

お坊さんがお経を読む。例文帳に追加

Buddhist monks read Buddhist scriptures.  - Weblio Email例文集

おとうさんはお元気ですか.例文帳に追加

How's your father?  - 研究社 新英和中辞典

お孫さんがおありですか.例文帳に追加

Do you have any grandchildren?  - 研究社 新和英中辞典

お孫さんがおありですか.例文帳に追加

Are you a grandfather [grandmother]?  - 研究社 新和英中辞典

お婆さんのおしゃれ例文帳に追加

She persists in blooming into the midst of winter.  - 斎藤和英大辞典

お前はお利口さんだよ。例文帳に追加

You are a goody-goody. - Tatoeba例文

お嬢さんのお名前は?例文帳に追加

What's your daughter's name? - Tatoeba例文

お子さんがおありですか。例文帳に追加

Do you have any children? - Tatoeba例文

お子さんがおありですか。例文帳に追加

Do you have kids? - Tatoeba例文

お子さんがおありですか。例文帳に追加

Do you have any kids? - Tatoeba例文

おじさんの家族は多い。例文帳に追加

My uncle has a large family. - Tatoeba例文

お姉さんはお元気ですか。例文帳に追加

How's your sister? - Tatoeba例文

お母さんはお家にいる?例文帳に追加

Is your mom at home? - Tatoeba例文

お父さんはお元気ですか?例文帳に追加

How's your dad? - Tatoeba例文

お父さんはお元気ですか?例文帳に追加

How's your father? - Tatoeba例文

お父さんはお元気ですか?例文帳に追加

How is your dad? - Tatoeba例文

お姉さんはお元気ですか。例文帳に追加

How is your sister? - Tatoeba例文

例文

お前はお利口さんだよ。例文帳に追加

You are a goody-goody.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS