1016万例文収録!

「しぎみ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しぎみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しぎみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2323



例文

淀君集(よどぎみしゅう)例文帳に追加

Yodogimi Shu  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

船木道忠例文帳に追加

Michitada FUNAKI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遮水施設例文帳に追加

IMPERVIOUS FACILITY - 特許庁

遮水シート例文帳に追加

WATER IMPERMEABLE SHEET - 特許庁

例文

遮水シート例文帳に追加

IMPERVIOUS SHEET - 特許庁


例文

通称は富貴君(ふきぎみ)、富美君(ふみぎみ)など。例文帳に追加

Her common names were Fukigimi, Fumigimi, and such.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は少々太りぎみです。例文帳に追加

He is a bit on the heavy side. - Tatoeba例文

彼は少々太りぎみです。例文帳に追加

He is a bit on the heavy side.  - Tanaka Corpus

荒れ気味の試合例文帳に追加

a melee in a game  - EDR日英対訳辞書

例文

遮水シートおよび遮水構造例文帳に追加

IMPERVIOUS SHEET AND IMPERVIOUS STRUCTURE - 特許庁

例文

義民(ぎみん)とは、飢饉などの際の一揆の首謀者。例文帳に追加

Gimin is a ringleader of uprising during a famine and the like.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遮水壁、遮水壁の遮水状況管理システムおよび遮水壁の遮水状況管理方法例文帳に追加

IMPERVIOUS WALL, AND SYSTEM AND METHOD FOR MANAGING IMPERVIOUS STATE OF IMPERVIOUS WALL - 特許庁

少し風邪気味だった。例文帳に追加

I caught a little cold. - Weblio Email例文集

少し夏バテ気味です。例文帳に追加

I'm a little sick from the summer heat.  - Weblio Email例文集

(おどけ気味の)しかめっ面.例文帳に追加

a wry look  - 研究社 新英和中辞典

少々疲れ気味だ例文帳に追加

I am slightly fatigued.  - 斎藤和英大辞典

わたしは、風邪気味です。例文帳に追加

I have a bit of a cold. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

修理右宮城使如元。例文帳に追加

Retained the position of Shuriukyujoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月21日修理右宮城使例文帳に追加

November 20: Shuriukyujoshi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遮水シート及び遮水構造並びに遮水構造の施工方法例文帳に追加

WATER SEALING SHEET, WATER SEALING STRUCTURE, AND WATER SEALING STRUCTURE CONSTRUCTION METHOD - 特許庁

遮水シートの敷設方法、および遮水シートによる遮水構造例文帳に追加

METHOD FOR CONSTRUCTING WATER-SHIELDING SHEET, AND WATER-SHIELDING STRUCTURE WITH THE WATER-SHIELDING SHEET - 特許庁

遮水シート、遮水シートの製造方法、遮水構造、及び護岸例文帳に追加

IMPERVIOUS SHEET, ITS MANUFACTURING METHOD, IMPERVIOUS STRUCTURE, AND REVETMENT - 特許庁

私は風邪気味です。例文帳に追加

I have a touch of the flu. - Weblio Email例文集

私は貧血気味だ。例文帳に追加

I am anemic. - Weblio Email例文集

私は風邪気味です。例文帳に追加

I am feeling a little like I have a cold. - Weblio Email例文集

私は風邪気味です。例文帳に追加

I have a slight cold. - Tatoeba例文

多少〜気味の様子例文帳に追加

to have a slight feeling or hint of something  - EDR日英対訳辞書

私は貧血気味です。例文帳に追加

I am rather anemic. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

胃が消化不良気味です。例文帳に追加

I've had digestive problems. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私は風邪気味です。例文帳に追加

I have a slight cold.  - Tanaka Corpus

遮水シート保護材例文帳に追加

IMPERVIOUS SHEET PROTECTING MATERIAL - 特許庁

積層遮水シート例文帳に追加

LAMINATED WATER SCREENING SHEET - 特許庁

遮水処理方法例文帳に追加

WATER SEALING TREATMENT METHOD - 特許庁

遮水シート構造体例文帳に追加

IMPERVIOUS SHEET STRUCTURE - 特許庁

遮水シート用連結具例文帳に追加

LINER SHEET CONNECTOR - 特許庁

遮水壁施工装置例文帳に追加

IMPERVIOUS WALL CONSTRUCTION DEVICE - 特許庁

斜面の遮水構造例文帳に追加

IMPERVIOUS STRUCTURE FOR SLOPE FACE - 特許庁

二重遮水シート例文帳に追加

DOUBLE IMPERVIOUS SHEET - 特許庁

土質遮水材およびこれを用いた遮水工法、遮水構造例文帳に追加

SOIL WATER-SHIELDING MATERIAL, AND CONSTRUCTION METHOD AND STRUCTURE OF WATER-SHIELDING USING THE SAME - 特許庁

遮水板、遮水板の連結構造及び遮水壁の施工方法例文帳に追加

WATER IMPERVIOUS BOARD, JOINTING STRUCTURE OF WATER IMPERVIOUS BOARD, AND CONSTRUCTION METHOD OF WATER IMPERVIOUS WALL - 特許庁

明石尼君(あかしのあまぎみ):明石の方の母。例文帳に追加

The Akashi Nun: Lady Akashi's mother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遮水シートの施工方法および遮水シート施工装置例文帳に追加

IMPERVIOUS SHEET CONSTRUCTION METHOD AND IMPERVIOUS SHEET CONSTRUCTION APPARATUS - 特許庁

遮水シート施工方法及び遮水シート施工装置例文帳に追加

IMPERVIOUS SHEET CONSTRUCTION METHOD AND DEVICE - 特許庁

遮水シート及び遮水シートの施工方法例文帳に追加

WATER BARRIER SHEET AND METHOD FOR APPLYING WATER BARRIER SHEET - 特許庁

遮水材及びこれを使用した遮水マット例文帳に追加

WATER SHIELDING MATERIAL AND WATER SHIELDING MAT USING THE SAME - 特許庁

相手の攻勢に対して押されぎみになること例文帳に追加

to be on the defensive against an opponent's offense  - EDR日英対訳辞書

遮水シートの接合方法および遮水シート接合機例文帳に追加

IMPERVIOUS SHEET JOINING METHOD AND IMPERVIOUS SHEET JOINING MACHINE - 特許庁

遮水シートの接続方法及び遮水シート例文帳に追加

METHOD OF JOINING IMPERVIOUS SHEET AND IMPERVIOUS SHEET - 特許庁

私はかぜぎみだったので、早く寝た。例文帳に追加

Having a slight cold, I went to bed early.  - Tanaka Corpus

例文

安政5年(1858年)6月、寿栄君(すえぎみ)と改名。例文帳に追加

She changed her name to Suegimi in June 1858.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS