例文 (999件) |
しもみの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49885件
揉み紙例文帳に追加
Momigami (crumpled paper) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
半裃(はん-がみしも)例文帳に追加
Han-gamishimo (Half old ceremonial dress) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
別名、豊聡耳(とよとみみ、とよさとみみ)、上宮王(かみつみやおう)とも呼ばれた。例文帳に追加
He was also called Toyotomimi, Toyosatomimi, or Kamitsumiyao. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しみじみとした趣例文帳に追加
tasteful appearance - EDR日英対訳辞書
物の仕組み例文帳に追加
the construction of a thing - EDR日英対訳辞書
最上義光例文帳に追加
Yoshiaki MOGAMI - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慈悲もあわれみもなしで例文帳に追加
without mercy or pity - 日本語WordNet
なにもかも話してみろ!」例文帳に追加
Tell us all about it!' - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
医者にみてもらう.例文帳に追加
see a doctor - 研究社 新英和中辞典
見落としたもの例文帳に追加
something overlooked - EDR日英対訳辞書
…へ申し込みしだい.例文帳に追加
on application to… - 研究社 新英和中辞典
もみがらの豊富な、もみがらに覆われた、もみがらに類似した、もみがらから成る例文帳に追加
abounding in or covered with or resembling or consisting of chaff - 日本語WordNet
谷本歩(あゆ)実(み)選手例文帳に追加
Tanimoto Ayumi - 浜島書店 Catch a Wave
谷本歩(あゆ)実(み)選手例文帳に追加
Tanimoto Ayumi - 浜島書店 Catch a Wave
私もそれを見てみたい。例文帳に追加
I want to see that too. - Weblio Email例文集
神の食物と飲み物例文帳に追加
the food and drink of the gods - 日本語WordNet
諱(いみな)を家清とも。例文帳に追加
His imina (posthumous name) was Iekiyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
申し込み用紙例文帳に追加
an application blank - 斎藤和英大辞典
申し込み用紙例文帳に追加
an application blank - Eゲイト英和辞典
申し込みシステム例文帳に追加
APPLICATION SYSTEM - 特許庁
見積もり書例文帳に追加
a written estimate - EDR日英対訳辞書
見積もりシート例文帳に追加
ESTIMATE SHEET - 特許庁
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |