1016万例文収録!

「しもみ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しもみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しもみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49885



例文

揉み紙例文帳に追加

Momigami (crumpled paper)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源師光(みなもとのもろみつ)例文帳に追加

MINAMOTO no Moromitsu  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

半裃(はん-がみしも)例文帳に追加

Han-gamishimo (Half old ceremonial dress)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

申し込みます例文帳に追加

apply - Weblio Email例文集

例文

物惜しみする例文帳に追加

to be stingy  - EDR日英対訳辞書


例文

すみませんが,あの,もしもし例文帳に追加

Excuse me, sir. - Eゲイト英和辞典

別名、豊聡耳(とよとみみ、とよさとみみ)、上宮王(かみつみやおう)とも呼ばれた。例文帳に追加

He was also called Toyotomimi, Toyosatomimi, or Kamitsumiyao.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しみじみとした趣例文帳に追加

tasteful appearance  - EDR日英対訳辞書

最上氏例文帳に追加

The Mogami clan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

手をもみしぼる例文帳に追加

to wring one's hands  - 斎藤和英大辞典

例文

もみ消し運動例文帳に追加

a hush-up movement  - 斎藤和英大辞典

肩もみほぐし器例文帳に追加

SHOULDER MASSAGING DEVICE - 特許庁

物の仕組み例文帳に追加

the construction of a thing  - EDR日英対訳辞書

森の茂み例文帳に追加

the thick of the wood - Eゲイト英和辞典

凍み餅例文帳に追加

Kogomi-mochi (frozen mochi)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最上義光例文帳に追加

Yoshiaki MOGAMI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源義光例文帳に追加

MINAMOTO no Yoshimitsu  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

未来の見通しも望みもないさま例文帳に追加

having no prospect or hope of a future  - 日本語WordNet

慈悲もあわれみもなしで例文帳に追加

without mercy or pity  - 日本語WordNet

なにもかも話してみろ!」例文帳に追加

Tell us all about it!'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

痛みを伴う悲しみ例文帳に追加

painful grief  - 日本語WordNet

顰(しかみ)『紅葉狩』など。例文帳に追加

Shikami: Momijigari, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

医者にみてもらう.例文帳に追加

see a doctor  - 研究社 新英和中辞典

C+もろみ粒例文帳に追加

C+MOROMI GRAIN - 特許庁

皆にもみてほしい例文帳に追加

I want everyone to see - Weblio Email例文集

涙も出ない(深い)悲しみ.例文帳に追加

tearless grief  - 研究社 新英和中辞典

見込みは少しも無い例文帳に追加

There is no hope at allno chance whatever.  - 斎藤和英大辞典

とても楽しみながら見る例文帳に追加

look at with great enjoyment  - 日本語WordNet

苦しみもだえて, 苦悶して.例文帳に追加

in agony  - 研究社 新英和中辞典

見落としたもの例文帳に追加

something overlooked  - EDR日英対訳辞書

…へ申し込みしだい.例文帳に追加

on application to…  - 研究社 新英和中辞典

彼は進みも退きもせぬ例文帳に追加

He is stationary.  - 斎藤和英大辞典

もみがらの豊富な、もみがらに覆われた、もみがらに類似した、もみがらから成る例文帳に追加

abounding in or covered with or resembling or consisting of chaff  - 日本語WordNet

谷本歩(あゆ)実(み)選手例文帳に追加

Tanimoto Ayumi  - 浜島書店 Catch a Wave

谷本歩(あゆ)実(み)選手例文帳に追加

Tanimoto Ayumi  - 浜島書店 Catch a Wave

私もそれを見てみたい。例文帳に追加

I want to see that too.  - Weblio Email例文集

神の食物と飲み物例文帳に追加

the food and drink of the gods  - 日本語WordNet

暦手(こよみで)とも。例文帳に追加

It is also called Koyomide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諱(いみな)を家清とも。例文帳に追加

His imina (posthumous name) was Iekiyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「私を蔑すみたもうな。例文帳に追加

"Lady, despise me not,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

ある物事を生み出したみなもと例文帳に追加

the origin of something  - EDR日英対訳辞書

俗名は源趁(みなもとのしたごう)。例文帳に追加

His secular name was MINAMOTO no Shitago.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

申し込み用紙例文帳に追加

an application blank  - 斎藤和英大辞典

申し込み用紙例文帳に追加

an application blank - Eゲイト英和辞典

申し込みシステム例文帳に追加

APPLICATION SYSTEM - 特許庁

まだしみじみお話も致しません例文帳に追加

I never had a quiet talk with him.  - 斎藤和英大辞典

見積もり書例文帳に追加

a written estimate  - EDR日英対訳辞書

見積もりシート例文帳に追加

ESTIMATE SHEET - 特許庁

私も楽しみました例文帳に追加

I enjoyed it, too. - Weblio Email例文集

例文

夏休みをとても楽しみました。例文帳に追加

I very much enjoyed my summer holidays.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS