意味 | 例文 (241件) |
それはよかったの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 241件
それは 良かった で ハノーヴァーは?例文帳に追加
Excellent. and, uh, hanover? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
運が良かった それは包丁でした例文帳に追加
I got lucky. that was a kitchen knife. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
それはとても良かったです。例文帳に追加
I am really glad about that. - Weblio Email例文集
それは金と同じくらい良かった例文帳に追加
it was as good as gold - 日本語WordNet
それは良かった、 そう思うよ例文帳に追加
Yeah, good. okay, that's what I was thinking, too. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
それは 良かった ここに来て例文帳に追加
That's great, that's e here, come here. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
私はそれはとてもよかったと思います。例文帳に追加
I think that it is very good. - Weblio Email例文集
それは私が期待していたよりよかった例文帳に追加
It was better than I expected. - Eゲイト英和辞典
私はあなたにそれについて相談すればよかった。例文帳に追加
I should have consulted you about that. - Weblio Email例文集
私はあなたにそれについて相談すればよかった。例文帳に追加
I should have asked for you advice about that. - Weblio Email例文集
私はそれにもっと早く気付けばよかった。例文帳に追加
I should have realized that sooner. - Weblio Email例文集
私はそれをもっと早く言えばよかった。例文帳に追加
I should have said it sooner. - Weblio Email例文集
とても勉強になりました。 いや... それはよかった。例文帳に追加
I really learned a lot. no problem... i'm glad . - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
それはよかった 別の男だったら面倒だからな例文帳に追加
Thank god for that. jolly awkward if it had been another fellow. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
それでも,彼のプログラムの後半のジャンプはよかった。例文帳に追加
Still, his jumps in the latter half of his program were good. - 浜島書店 Catch a Wave
私はそれを無事に終わることが出来て本当によかった。例文帳に追加
It was really good that I could end that without problems. - Weblio Email例文集
私はそれをもっと勉強しておけばよかった。例文帳に追加
I should have studied that more. - Weblio Email例文集
私はそれに間に合ってよかったです。例文帳に追加
I'm glad I made it in time for that. - Weblio Email例文集
私はそれをずっと好きでよかったです。例文帳に追加
It is good that I like that forever. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (241件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |