例文 (999件) |
たくよの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
まったく本当にすごいやつだよ。例文帳に追加
Why, this is the mischief in person. - Robert Louis Stevenson『宝島』
たくさん本があるなら、たくさん本棚が必要だ。例文帳に追加
If you have many books, you need many shelves. - Weblio Email例文集
委託者指図型投資信託の委託者及び受託者例文帳に追加
Settlor and Trustee of an Investment Trust Managed under Instructions from the Settlor - 日本法令外国語訳データベースシステム
訓読みはたくみりょう・うちたくみのつかさなど。例文帳に追加
Japanese readings include "takumiryo" and "uchitakumi no tsukasa." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
全く泳げない。例文帳に追加
I cannot swim at all. - Weblio Email例文集
食卓用ナイフ.例文帳に追加
a table knife - 研究社 新英和中辞典
選択的に読む例文帳に追加
read selectively - 日本語WordNet
住宅用の土地例文帳に追加
land for residential purposes - EDR日英対訳辞書
休暇用の別宅例文帳に追加
a holiday home - EDR日英対訳辞書
食卓用ナイフ例文帳に追加
a table knife - Eゲイト英和辞典
八 預託現在高例文帳に追加
8. Outstanding deposit - 日本法令外国語訳データベースシステム
② 信託の運用例文帳に追加
(ii) Management of Trust - 金融庁
寄託機関,及び例文帳に追加
to the depositary institution; and - 特許庁
床用光沢剤例文帳に追加
BRIGHTENER FOR FLOOR - 特許庁
爪光沢剤容器例文帳に追加
NAIL BRIGHTENER CONTAINER - 特許庁
住宅用畳例文帳に追加
TATAMI MAT FOR DWELLING - 特許庁
洗濯用物品例文帳に追加
ARTICLE FOR LAUNDERING - 特許庁
携帯用洗濯機例文帳に追加
PORTABLE WASHING MACHINE - 特許庁
洗濯機用水栓例文帳に追加
WASHING MACHINE FAUCET - 特許庁
住宅用基礎例文帳に追加
DWELLING HOUSE FOUNDATION - 特許庁
洗濯機用パン例文帳に追加
WASHING MACHINE PAN - 特許庁
洗濯機用パン例文帳に追加
PAN FOR WASHING MACHINE - 特許庁
住宅の浴室例文帳に追加
BATHROOM FOR DWELLING HOUSE - 特許庁
洗濯用組成物例文帳に追加
COMPOSITION FOR WASHING - 特許庁
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |