例文 (999件) |
たざとの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49923件
…のために特に[わざわざ].例文帳に追加
for the express purpose of… - 研究社 新英和中辞典
ざっと見た様子例文帳に追加
a general effect―tout ensemble - 斎藤和英大辞典
ざっとした見積例文帳に追加
a rough estimate - 斎藤和英大辞典
わざとやったのね!例文帳に追加
You did this intentionally! - Tatoeba例文
蓋材用基材例文帳に追加
BASE MATERIAL FOR LID - 特許庁
あの遠方からわざわざ来たのか例文帳に追加
Have you come all the way for the purpose? - 斎藤和英大辞典
うっとりしたまなざし.例文帳に追加
a faraway look - 研究社 新英和中辞典
氷雪にとざされた船例文帳に追加
a snow-bound ship - 斎藤和英大辞典
それがざっとした数だ例文帳に追加
That is an approximate number. - 斎藤和英大辞典
手紙をざっと見た例文帳に追加
I ran my eyes over the letter―glanced over the letter. - 斎藤和英大辞典
わざとやったのね!例文帳に追加
You did it on purpose, didn't you? - Tatoeba例文
彼はわざと間違えた。例文帳に追加
He made a mistake on purpose. - Tatoeba例文
油と混ざった獣脂例文帳に追加
tallow mixed with oil - 日本語WordNet
ただ一つの得意わざ例文帳に追加
a person's only strong point - EDR日英対訳辞書
ざっと描いた絵画例文帳に追加
a rough sketch - EDR日英対訳辞書
ふたご座という星座例文帳に追加
a constellation called Gemini - EDR日英対訳辞書
彼はわざと間違えた。例文帳に追加
He made a mistake on purpose. - Tanaka Corpus
ありがとうございました。例文帳に追加
床材用単板と床材例文帳に追加
FLOOR MATERIAL AND VENEER THEREFOR - 特許庁
ありがとうございました。例文帳に追加
Thank you very much. - 厚生労働省
あなたはわざわざ来てくれてありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for going out of your way to come. - Weblio Email例文集
彼女は雑誌にざっと目を通した。例文帳に追加
She glanced through the magazine. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |