1016万例文収録!

「たてのい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たてのいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たてのいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49948



例文

「家をたてるの?」例文帳に追加

"Build a house?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

いりたての豆例文帳に追加

fresh parched beansbeans hot from the oven  - 斎藤和英大辞典

買いたての帽子例文帳に追加

a bran-new hat - 斎藤和英大辞典

結いたての頭例文帳に追加

hair just done up  - 斎藤和英大辞典

例文

生計のたて例文帳に追加

ways of housekeeping  - EDR日英対訳辞書


例文

入れたてのコーヒー例文帳に追加

fresh coffee - Eゲイト英和辞典

獲物を追いたて例文帳に追加

drive the game  - 日本語WordNet

獲物を追いたて例文帳に追加

to hunt animals  - EDR日英対訳辞書

一棟の建物例文帳に追加

a house  - EDR日英対訳辞書

例文

異議の申立て例文帳に追加

Filing of objections - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

土地の立入例文帳に追加

Entry into Land  - 日本法令外国語訳データベースシステム

大都会に来たての人.例文帳に追加

a newcomer to the big city  - 研究社 新英和中辞典

買いたての帽子例文帳に追加

a hat fresh from the shop - 斎藤和英大辞典

生みたての卵が欲しい。例文帳に追加

I want some fresh eggs. - Tatoeba例文

~の分析に基づいた(て)例文帳に追加

based on the analysis of  - コンピューター用語辞典

切りたての青い竹例文帳に追加

green bamboo that has just been cut  - EDR日英対訳辞書

生みたての卵が欲しい。例文帳に追加

I want some fresh eggs.  - Tanaka Corpus

高い建物.例文帳に追加

a high building  - 研究社 新英和中辞典

高い建物例文帳に追加

high buildings  - 日本語WordNet

大きい建物例文帳に追加

a big building  - EDR日英対訳辞書

高い建物例文帳に追加

a tall building  - EDR日英対訳辞書

物音をたてない特性例文帳に追加

the property of making no noise  - 日本語WordNet

入れたてのコーヒー.例文帳に追加

a fresh pot of coffee  - 研究社 新英和中辞典

卒業したての先生例文帳に追加

a teacher fresh from school  - 斎藤和英大辞典

蒸したての焼芋例文帳に追加

sweet potatoes hot from the oven  - 斎藤和英大辞典

印刷したての新聞例文帳に追加

a newspaper wet from the pressdamp from the press  - 斎藤和英大辞典

入れたての煎茶例文帳に追加

green tea that has just been brewed  - EDR日英対訳辞書

結婚したての男性例文帳に追加

a newly married man  - EDR日英対訳辞書

「幽霊にたてつくのは」例文帳に追加

"Don't you cross a sperrit."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

建物の解体機例文帳に追加

BUILDING BREAKUP MACHINE - 特許庁

建物会社例文帳に追加

a building company  - 斎藤和英大辞典

建物内で例文帳に追加

within a building  - 日本語WordNet

小さな建物例文帳に追加

a small building - Eゲイト英和辞典

移動式建物例文帳に追加

MOBILE BUILDING - 特許庁

制震建物例文帳に追加

DAMPED BUILDING - 特許庁

制振建物例文帳に追加

DAMPING BUILDING - 特許庁

建物用土台例文帳に追加

BUILDING SILL - 特許庁

制振建物例文帳に追加

VIBRATION CONTROL BUILDING - 特許庁

建物躯体例文帳に追加

BUILDING SKELETON - 特許庁

簡易建物例文帳に追加

SIMPLE BUILDING - 特許庁

建物外壁例文帳に追加

EXTERNAL WALL FOR BUILDING - 特許庁

建物外壁例文帳に追加

BUILDING EXTERIOR WALL - 特許庁

馬のたてがみの白いもの例文帳に追加

a horse with a white mane  - EDR日英対訳辞書

建物を建てる例文帳に追加

to put up a building―(急いでなら)―run up a buildingthrow up a building  - 斎藤和英大辞典

組立建物連結体例文帳に追加

PREFABRICATED BUILDING CONNECTING BODY - 特許庁

建物への被害例文帳に追加

structural damage  - 日本語WordNet

6階建ての建物例文帳に追加

a six-storied building  - 日本語WordNet

建物の設計例文帳に追加

the design of a building  - 日本語WordNet

建物の三階例文帳に追加

the third floor of a building  - EDR日英対訳辞書

例文

会社の建物例文帳に追加

an office building  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS