意味 | 例文 (999件) |
だいじしんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49932件
先史時代人例文帳に追加
prehistoric man - Eゲイト英和辞典
(7)大自在天身(だいじざいてんしん)例文帳に追加
(7) Daijizaitenshin - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東京都知事一覧(第8代)、貴族院(日本)、司法大臣(第6代)、文部大臣(第6代、第7代、第11代)、内務大臣(第12代、第16代、第23代)、逓信大臣(第9代、第12代)、枢密院副議長(第4代)を務めた。例文帳に追加
He held the following posts: (the eighth) Governor of Tokyo, a member of the House of Peers (of Japan), (the sixth) Minister of Justice, (the sixth, seventh and eleventh) Minister of Education, (the twelfth, sixteenth and twenty third) Minister of Home Affairs, (the ninth and twelfth) Minister of Communication, and (the fourth) Vice Chairman of the Privy Council. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
身体支持台例文帳に追加
BODY SUPPORTING TABLE - 特許庁
巨大な地震例文帳に追加
Huge earthquake - Weblio Email例文集
主務大臣.例文帳に追加
the competent minister - 研究社 新英和中辞典
漸次, 次第に.例文帳に追加
in progression - 研究社 新英和中辞典
大臣の職務例文帳に追加
ministerial duties - 斎藤和英大辞典
時代精神例文帳に追加
the spirit of the age―the genius of the age - 斎藤和英大辞典
主務大臣例文帳に追加
the competent minister - 斎藤和英大辞典
大地震例文帳に追加
a great earthquake - 斎藤和英大辞典
大地震例文帳に追加
a severe earthquake - 斎藤和英大辞典
新石器時代例文帳に追加
the neolithic age - 斎藤和英大辞典
司法大臣例文帳に追加
the Minister of Justice - 斎藤和英大辞典
大地震例文帳に追加
a major earthquake - 日本語WordNet
大臣の職務例文帳に追加
ministerial duties - 日本語WordNet
主務大臣例文帳に追加
Competent Minister - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二次試験例文帳に追加
The second stage examination - 日本法令外国語訳データベースシステム
先史時代例文帳に追加
Prehistoric age - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
司法大臣例文帳に追加
Minister of Justice - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第8条 願書例文帳に追加
8. Application - 特許庁
基板支持台例文帳に追加
SUBSTRATE SUPPORTING STAND - 特許庁
展示用台紙例文帳に追加
DISPLAY PAPER BOARD - 特許庁
大官大寺(だいかんだいじ)や薬師寺の裳階(もこし)つきの東塔例文帳に追加
Daikandai-ji Temple and Yakushi-ji Temple Toto (east pagoda) with mokoshi (double-roof structure) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第三款 受益者代理人例文帳に追加
Subsection 3 Beneficiaries' Agents - 日本法令外国語訳データベースシステム
飲酒運転は重大な問題だ。例文帳に追加
Drunk driving is a serious problem. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |