1016万例文収録!

「だだだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だだだに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だだだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

カードだ!例文帳に追加

cards!  - James Joyce『レースの後に』

「いやまだ」例文帳に追加

"Not yet,"  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

「なんだい?」例文帳に追加

"What?"  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

「何だね?」例文帳に追加

"What is it?"  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

例文

「死んだ。例文帳に追加

"is dead.  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』


例文

「まだです。」例文帳に追加

"Not yet."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

「何だって!例文帳に追加

"What!  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

「そうだな。」例文帳に追加

"You might,"  - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』

どうだい!例文帳に追加

Ah, well!  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

「傷だって?例文帳に追加

"Wounded?  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

「予言だな」例文帳に追加

"Prophetic,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

黒犬だ」例文帳に追加

Black Dog,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「金だって!」例文帳に追加

"Money!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「そうだな」例文帳に追加

"It were,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「いつだと!例文帳に追加

"When!  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「大砲だ!」例文帳に追加

"The gun!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「なぜだい?」例文帳に追加

"Why?"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

“4人だ”例文帳に追加

'Four,'  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「そうだよ!例文帳に追加

"There!  - Robert Louis Stevenson『宝島』

成金だ!例文帳に追加

Gentlemen o'fortune!  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「飛んだよ」例文帳に追加

"I flewed!"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

見本だ!例文帳に追加

What a lesson!  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「タラだ」例文帳に追加

"A codfish,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「野菜だな?」例文帳に追加

"Vegetable?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「動物だ?」例文帳に追加

"Animal?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「おだまり!」例文帳に追加

"Shut up!"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「やだね」例文帳に追加

"No, I won't,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「毒だって?例文帳に追加

"Poisoned?  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

どうだ?」例文帳に追加

my hearty?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「そうだ」例文帳に追加

"They are,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「おれもだ」例文帳に追加

"I've heard,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

女だ。例文帳に追加

it's the girl.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「パパだわ!」例文帳に追加

"It's father!"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「ママだ!」例文帳に追加

"It's mother!"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「なぜだ?」例文帳に追加

"For what?"  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

「今すぐだ!」例文帳に追加

"Quick!"  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

そうだろ?」例文帳に追加

Will you?"  - G.K. Chesterton『少年の心』

とんだご挨拶だ例文帳に追加

How rude of you.  - Weblioビジネス英語例文

この件だけだと…例文帳に追加

In this case alone...  - Weblio Email例文集

そうだったんだ例文帳に追加

Was that so!  - Weblio Email例文集

だぶだぶのズボン.例文帳に追加

baggy trousers  - 研究社 新英和中辞典

これではだめだ.例文帳に追加

It isn't good enough.  - 研究社 新英和中辞典

だぶだぶのコート.例文帳に追加

a loose coat  - 研究社 新英和中辞典

この靴はだめだ.例文帳に追加

These shoes will never do.  - 研究社 新英和中辞典

彼はもうだめだ.例文帳に追加

It's all up with him.  - 研究社 新英和中辞典

まだ青二才だ.例文帳に追加

He is still green.  - 研究社 新和英中辞典

僕はもうだめだ.例文帳に追加

I am done for.  - 研究社 新和英中辞典

とぼけてもだめだ.例文帳に追加

You can't fool me.  - 研究社 新和英中辞典

とぼけてもだめだ.例文帳に追加

Don't play (the) innocent.  - 研究社 新和英中辞典

例文

行ってもむだだ.例文帳に追加

It is no use [good] going.  - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”What The Tortoise Said To Achilles”

邦題:『亀がアキレスに言ったこと』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS