例文 (999件) |
ちわきの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 29460件
電話機装置例文帳に追加
TELEPHONE SET - 特許庁
空気調和機例文帳に追加
INDOOR AIR CONDITIONER - 特許庁
空気調和機例文帳に追加
AIR CONDITIONING MACHINE - 特許庁
福島県いわき市(平七夕祭)旧平(いわき市)地域例文帳に追加
Iwaki City, Fukushima Prefecture (Taira Tanabata Matsuri) former Taira area (Iwaki City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
調和級数例文帳に追加
harmonical progression―harmonic series - 斎藤和英大辞典
ドレン中和器例文帳に追加
DRAIN NEUTRALIZATION DEVICE - 特許庁
脇見判定装置例文帳に追加
脱輪規制装置例文帳に追加
WHEEL DETACHMENT RESTRICTION DEVICE - 特許庁
携帯電話機装置例文帳に追加
MOBILE PHONE - 特許庁
PHS電話機例文帳に追加
PHS TELEPHONE SET - 特許庁
次から次へとわき出る着想.例文帳に追加
a prolific outpouring of ideas - 研究社 新英和中辞典
自分の立場をわきまえなさい。例文帳に追加
Understand your situation. - Tatoeba例文
自分の立場をわきまえなさい。例文帳に追加
Understand your position. - Tatoeba例文
自分の立場をわきまえなさい。例文帳に追加
Understand the position you're in. - Tatoeba例文
わき目もふらず一直線に行く例文帳に追加
to move in a straight line - EDR日英対訳辞書
立場をわきまえず出すぎること例文帳に追加
the state of being presumptuous or aggressive - EDR日英対訳辞書
送話器という,電話機の装置例文帳に追加
a transmitter of a telephone - EDR日英対訳辞書
地下からわき出る澄んだ水例文帳に追加
clear water that springs out of the ground - EDR日英対訳辞書
立場をわきまえず出すぎるさま例文帳に追加
the condition of being presumptuous - EDR日英対訳辞書
岡山県和気郡和気町例文帳に追加
Wake-cho, Wake County, Okayama Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
電話機収容装置及び電話機例文帳に追加
TELEPHONE SET HOUSING DEVICE AND TELEPHONE SET - 特許庁
愛宕山(和気町)-岡山県和気郡和気町にある。例文帳に追加
Atago-yama (Wake-cho) - It is located in Wake-cho, Wake County, Okayama Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
都は掖上池心宮(わきがみのいけこころのみや。例文帳に追加
The capital was Wakigaminoike kokoro no miya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
マルチ形空気調和機例文帳に追加
MULTIPLE AIR CONDITIONER - 特許庁
マルチ形空気調和機例文帳に追加
MULTI AIR CONDITIONER - 特許庁
マルチ形空気調和機例文帳に追加
MULTIPLE TYPE AIR CONDITIONER - 特許庁
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |