例文 (999件) |
てつほの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 34646件
司法手続き例文帳に追加
judiciary proceedings - Weblioビジネス英語例文
地方鉄道.例文帳に追加
a local line - 研究社 新英和中辞典
手続の補正例文帳に追加
Amendment of proceedings - 日本法令外国語訳データベースシステム
法的手続き例文帳に追加
Legal Proceedings - 特許庁
法的手続例文帳に追加
LEGAL PROCEEDINGS - 特許庁
鉄試験法例文帳に追加
Iron Limit Test - 厚生労働省
とてつもない長さの本例文帳に追加
a book of inordinate length - 日本語WordNet
地を掘ってつくった川例文帳に追加
an artificial watercourse dug in the ground - EDR日英対訳辞書
雪を掘ってつくった穴例文帳に追加
a hole dug in the snow - EDR日英対訳辞書
近畿日本鉄道(近鉄)例文帳に追加
Kintetsu Corporation - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ほおにおしろいをたたいてつける.例文帳に追加
dab one's cheek with powder [a powder puff] - 研究社 新英和中辞典
転てつ機とその制御方法例文帳に追加
SWITCH AND METHOD FOR CONTROLLING THE SAME - 特許庁
地方官の更迭例文帳に追加
a gubernatorial change - 斎藤和英大辞典
行政手続法例文帳に追加
Administrative Procedure Act - 法令用語日英標準対訳辞書
哲学的な放棄例文帳に追加
philosophical resignation - 日本語WordNet
行政手続法例文帳に追加
Administrative Procedure Act - 日本法令外国語訳データベースシステム
近畿日本鉄道例文帳に追加
Kintetsu Corporation - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鉄鏃×約60本例文帳に追加
Approximately 60 iron arrowheads - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鉄道保安装置例文帳に追加
RAILWAY PROTECTION DEVICE - 特許庁
開通方向確認装置、転てつ機用回路および転てつ機例文帳に追加
OPENING DIRECTION CONFIRMATION DEVICE, CIRCUIT FOR SWITCH, AND SWITCH - 特許庁
哲学的方法で例文帳に追加
in a philosophic manner - 日本語WordNet
法廷の法的手続き例文帳に追加
a legal proceeding in a court - 日本語WordNet
蹄鉄の製造方法例文帳に追加
MANUFACTURING METHOD FOR HORSESHOE - 特許庁
電解鉄の製造方法例文帳に追加
塩化鉄の製造方法例文帳に追加
PRODUCTION OF IRON CHLORIDE - 特許庁
酸化鉄の製造方法例文帳に追加
PRODUCTION OF IRON OXIDE - 特許庁
酸化鉄の還元方法例文帳に追加
METHOD FOR REDUCTION OF IRON OXIDE - 特許庁
二珪化鉄の製造方法例文帳に追加
METHOD FOR MANUFACTURING IRON DISILICIDE - 特許庁
鉄酵母の製造方法例文帳に追加
PRODUCTION METHOD OF IRON YEAST - 特許庁
鉄濃度測定方法例文帳に追加
海綿鉄の製造方法例文帳に追加
METHOD FOR MANUFACTURING SPONGE IRON - 特許庁
還元鉄の製造方法例文帳に追加
METHOD FOR MANUFACTURING REDUCED IRON - 特許庁
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |