1016万例文収録!

「でんじゅ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > でんじゅの意味・解説 > でんじゅに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

でんじゅの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49962



例文

充電中で例文帳に追加

on charge - Eゲイト英和辞典

準備中で.例文帳に追加

in preparation  - 研究社 新英和中辞典

巡業中で例文帳に追加

on tour - Eゲイト英和辞典

充電器例文帳に追加

CHARGER - 特許庁

例文

権威に従順で従順である例文帳に追加

compliant and obedient to authority  - 日本語WordNet


例文

従順で柔軟にする例文帳に追加

make pliant and flexible  - 日本語WordNet

の順で演じた。例文帳に追加

Performed in the order of  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一つでもうじゅうぶんです!」例文帳に追加

`one's QUITE enough!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

従順である例文帳に追加

be obedient to  - 日本語WordNet

例文

充電中です。例文帳に追加

I'm charging it.  - Weblio Email例文集

例文

時間厳守で!例文帳に追加

Be punctual. - Tatoeba例文

人種間で例文帳に追加

between races  - 日本語WordNet

時間厳守で。例文帳に追加

Be Punctual. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

電池充電器例文帳に追加

BATTERY CHARGER - 特許庁

祝電, 祝辞.例文帳に追加

a congratulatory message  - 研究社 新英和中辞典

新宿です。例文帳に追加

To Shinjuku. - Weblio英語基本例文集

標準以下で.例文帳に追加

below standard  - 研究社 新英和中辞典

断食中です。例文帳に追加

I'm fasting. - Tatoeba例文

それで十分?例文帳に追加

Is it enough? - Tatoeba例文

準備なしで例文帳に追加

without preparation  - 日本語WordNet

標準でない例文帳に追加

not standard  - 日本語WordNet

昇順に(で)例文帳に追加

in ascending order  - コンピューター用語辞典

標準以下で例文帳に追加

below standard - Eゲイト英和辞典

標準では例文帳に追加

It defaults to the  - Python

「それで充分」例文帳に追加

"That will do,"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

三時十分です。例文帳に追加

It's 3:10. - Tatoeba例文

事前準備なしで例文帳に追加

without advance preparation  - 日本語WordNet

「じゃあ、それで十分です。例文帳に追加

``There, that's enough,''said Lestrade.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

粒状でんぷん例文帳に追加

granular starch  - 斎藤和英大辞典

充電モジュール例文帳に追加

CHARGE MODULE - 特許庁

順序不同に[で].例文帳に追加

in arbitrary order  - 研究社 新英和中辞典

標準以上で.例文帳に追加

above the mark  - 研究社 新英和中辞典

逆の順序で例文帳に追加

in the converse order - Eゲイト英和辞典

逆の順序で例文帳に追加

in inverse order - Eゲイト英和辞典

標準以上で例文帳に追加

above standard - Eゲイト英和辞典

建設中で, 工事中で.例文帳に追加

under construction  - 研究社 新英和中辞典

級で十番です例文帳に追加

I am tenth on the list.  - 斎藤和英大辞典

準備万端です。例文帳に追加

I am all ready.  - Weblio Email例文集

順に, 輪番制で.例文帳に追加

in rotation  - 研究社 新英和中辞典

準備は万端です。例文帳に追加

Everything's ready. - Tatoeba例文

単純で自然な例文帳に追加

simple and natural  - 日本語WordNet

充電器、充電システム例文帳に追加

CHARGER AND CHARGING SYSTEM - 特許庁

充電方法と充電器例文帳に追加

CHARGING METHOD AND DEVICE - 特許庁

充電ポンプ例文帳に追加

CHARGING PUMP - 特許庁

電子水準器例文帳に追加

ELECTRONIC LEVEL - 特許庁

電波受信器例文帳に追加

RADIO WAVE RECEIVER - 特許庁

電波受信機例文帳に追加

ELECTRIC WAVE RECEIVER - 特許庁

LED充電電球例文帳に追加

LED CHARGED BULB - 特許庁

準備ができたら呼んで。例文帳に追加

Call me when you're ready. - Tatoeba例文

例文

かんたんな手術です。例文帳に追加

This is a simple operation. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS