例文 (999件) |
左右にはねるように裏返すこと例文帳に追加
the action of rebounding right and left - EDR日英対訳辞書
電磁調理器用油はね防止器具例文帳に追加
OIL SPLASHING-PREVENTIVE UTENSIL FOR ELECTROMAGNETIC COOKER - 特許庁
弟はね、働きたくないのよ。例文帳に追加
My younger brother hates working. - Tatoeba例文
性質が荒くてはね回る馬例文帳に追加
a wild horse that is galloping around - EDR日英対訳辞書
はね出し足場用ブラケット例文帳に追加
BRACKET FOR OVERHANGING SCAFFOLDING - 特許庁
羽の主な羽軸から突き出た平行な羽枝の1つ例文帳に追加
one of the parallel filaments projecting from the main shaft of a feather - 日本語WordNet
カメラ用羽根駆動機構例文帳に追加
BLADE DRIVING MECHANISM FOR CAMERA - 特許庁
ホームから転落してもはねられない構造の駅例文帳に追加
STATION HAVING STRUCTURE PREVENTING PERSON FALLING FROM PLATFORM FROM BEING RUN OVER - 特許庁
法名は、如意宝院。例文帳に追加
His posthumous Buddhist name is Nyoihouin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
カメラ用羽根支持機構例文帳に追加
BLADE SUPPORTING MECHANISM FOR CAMERA - 特許庁
羽根トラバース装置例文帳に追加
VANE TRAVERSING DEVICE - 特許庁
自動車にはねられたが, 運よく骨 1 本折らなかった.例文帳に追加
He was knocked down by a car, but fortunately he had no bones broken. - 研究社 新和英中辞典
プロペラ羽根の製造方法、プロペラ羽根及び送風機例文帳に追加
METHOD FOR MANUFACTURING PROPELLER BLADE, PROPELLER BLADE, AND BLOWER - 特許庁
かわいそうに、その少年は車にはねられた。例文帳に追加
The poor boy was knocked down by a car. - Tatoeba例文
私はトムからの忠告をはねのけ、実行に移した。例文帳に追加
I pushed Tom's warning to the side and got straight into action. - Tatoeba例文
そのレポートは長いという理由ではねつけられた例文帳に追加
the paper was rejected on account of its length - 日本語WordNet
かわいそうに、その少年は車にはねられた。例文帳に追加
The poor boy was knocked down by a car. - Tanaka Corpus
『かかる優しき狂女こそ候はね、急いで乗られ候へ。』例文帳に追加
"Such a kind kyojo, quickly come on board." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ランナー羽根の製造方法及びランナー羽根例文帳に追加
MANUFACTURING METHOD FOR RUNNER BLADE AND RUNNER BLADE - 特許庁
危うく車にはねられるところだった。例文帳に追加
I was just about to get hit by a car. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |