意味 | 例文 (999件) |
ぶんりかのうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 39463件
タリ活用という,文語形容動詞の活用例文帳に追加
of the written Japanese language, a conjugation of an adverb, called 'tarikatsuyo-' - EDR日英対訳辞書
ナリ活用という,文語形容動詞の活用形式例文帳に追加
in written Japanese, a form of conjugation of adjective verbs, called 'nari' conjugation - EDR日英対訳辞書
芳香族化合物と塩化水素の分離回収方法例文帳に追加
METHOD FOR SEPARATION AND RECOVERY OF AROMATIC COMPOUND AND HYDROGEN CHLORIDE - 特許庁
波長分割多重方式の受動型光加入者網例文帳に追加
WAVELENGTH DIVISION MULTIPLEXING-PASSIVE OPTICAL SUBSCRIBER NETWORK - 特許庁
酪酸菌芽胞の凝集分離回収方法例文帳に追加
AGGLUTINATION, SEPARATION AND RECOVERY OF SPORE BUTRIC ACID BACTERIUM - 特許庁
再利用可能式電球、蛍光燈等と分離可能式回路例文帳に追加
CIRCUIT SEPARABLE FROM REUSABLE BULB, FLUORESCENT LAMP OR THE LIKE - 特許庁
加圧流体の通路切り替え方法および分離方法例文帳に追加
PASSAGE SWITCHING METHOD AND SEPARATION METHOD OF PRESSURIZED FLUID - 特許庁
低分子量芳香族ポリカーボネートの結晶化方法例文帳に追加
METHOD OF CRYSTALLIZING LOW-MOLECULAR AROMATIC POLYCARBONATE - 特許庁
ホウ素含有水からホウ素の分離回収方法例文帳に追加
METHOD FOR SEPARATING AND RECOVERING BORON FORM BORON-CONTAINING WATER - 特許庁
分離可能な複数の収容部を備えたカートン例文帳に追加
CARTON WITH A PLURALITY OF SEPARABLE HOUSINGS - 特許庁
希ガスの分離回収方法および装置例文帳に追加
METHOD AND APPARATUS FOR SEPARATING AND RECOVERING RARE GAS - 特許庁
コンポジット・ビデオ信号のYC分離回路およびYC分離方法例文帳に追加
YC SEPARATION CIRCUIT AND YC SEPARATION METHOD FOR COMPOSITE VIDEO SIGNAL - 特許庁
シリカ成分を主成分とする放射性固体廃棄物の処理方法例文帳に追加
METHOD FOR TREATING RADIOACTIVE SOLID WASTE COMPOSED MAINLY OF SILICA INGREDIENT - 特許庁
文書自動分類システム、文書自動分類方法、及び文書自動分類プログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体例文帳に追加
AUTOMATIC DOCUMENT CLASSIFICATION SYSTEM, AUTOMATIC DOCUMENT CLASSIFICATION METHOD, AND COMPUTER-READABLE RECORDING MEDIUM WITH AUTOMATIC DOCUMENT CLASSIFICATION PROGRAM RECORDED THEREON - 特許庁
その高分子が、スイゼンジノリから抽出される高分子と同じ構成単位を含む高分子である。例文帳に追加
The high polymer contains a structural unit same as that of a high polymer extracted from phylloderma sacrum. - 特許庁
分鎖状シリカ粒子よりなるシリカゾル及びその製造方法例文帳に追加
SILICA SOL COMPRISING BRANCHED CHAIN SILICA PARTICLES AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁
燃焼排ガスからの二酸化炭素分離回収方法及び二酸化炭素分離回収装置例文帳に追加
METHOD AND APPARATUS FOR SEPARATING AND RECOVERING CARBON DIOXIDE FROM EXHAUST COMBUSTION GAS - 特許庁
可溶成分含有シリカ、可溶成分含有ケイ酸塩、及び多孔性シリカの製造方法例文帳に追加
METHOD FOR MANUFACTURING SOLUBLE COMPONENT-CONTAINING SILICA, SOLUBLE COMPONENT-CONTAINING SILICATE AND POROUS SILICA - 特許庁
シリカ予分散液、シリカ微粒化分散液及びインク受容層塗布液の製造方法例文帳に追加
METHOD FOR MANUFACTURING SILICA PRELIMINARY DISPERSION, SILICA FINELY PULVERIZED PARTICLE DISPERSION LIQUID, AND INK ACCEPTING LAYER APPLICATION LIQUID - 特許庁
樹脂被覆鋼管における鋼管と被覆樹脂の分離回収方法、及び分離回収設備例文帳に追加
METHOD AND EQUIPMENT FOR SEPARATED RECOVERY OF STEEL PIPE AND COATING RESIN IN RESIN-COATED STEEL PIPE - 特許庁
テントの屋根の部分を支柱や壁を形成する部分と分離可能にする。例文帳に追加
A roof part of the tent can be separated from a part for forming the column and a wall. - 特許庁
より感度の良好な生体高分子分析装置、生体高分子の分析方法、遺伝子の発現解析方法、及び抗原の検出方法を提供する。例文帳に追加
To provide a biopolymer detection apparatus, having satisfactory sensitivity, a biopolymer analysis method, a gene expression analysis method, and an antigen detection method. - 特許庁
カリ活用という,文語形容詞の活用例文帳に追加
a conjugation of adjectives of the literary Japanese language, called the 'kari'-conjugation - EDR日英対訳辞書
分岐化芳香族ポリカーボネート及びその製造方法例文帳に追加
BRANCHED AROMATIC POLYCARBONATE AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁
波長合分波光回路及びその製造方法例文帳に追加
WAVELENGTH ADJUSTABLE LIGHT CIRCUIT AND MANUFACTURE THEREOF - 特許庁
カドミウムの分離回収方法及び装置例文帳に追加
METHOD AND DEVICE FOR SEPARATING AND RECOVERING CADMIUM - 特許庁
原料ガス中の一酸化炭素分離回収方法例文帳に追加
METHOD FOR SEPARATING AND RECOVERING CARBON MONOXIDE IN RAW GAS - 特許庁
液晶パネルの分離回収装置および再資源化方法例文帳に追加
SEPARATION RECOVERY APPARATUS AND RECYCLING METHOD OF LIQUID CRYSTAL PANEL - 特許庁
高分子量ポリカーボネートおよびその製造方法例文帳に追加
HIGH MOLECULAR WEIGHT POLYCARBONATE AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁
冷媒・冷凍機油の分離回収装置及び方法例文帳に追加
REFRIGERANT/REFRIGERANT OIL SEPARATING AND RECOVERING DEVICE AND METHOD - 特許庁
原料粒子を分散させたシリカビーズの製造方法例文帳に追加
METHOD FOR PRODUCING SILICA BEAD DISPERSED WITH RAW MATERIAL PARTICLE - 特許庁
有機溶媒分散シリカゾル及びその製造方法例文帳に追加
SILICA SOL DISPERSED IN ORGANIC SOLVENT AND PROCESS FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁
膜分離活性汚泥処理槽の運転立上方法例文帳に追加
METHOD FOR STARTING OPERATION OF MEMBRANE-SEPARATION ACTIVATED SLUDGE TREATMENT TANK - 特許庁
私はその話の内容を十分に理解する。例文帳に追加
I understand the content of that story enough. - Weblio Email例文集
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。例文帳に追加
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. - Tatoeba例文
語関係に基づいた文法の抑揚の決定例文帳に追加
the determination of grammatical inflection on the basis of word relations - 日本語WordNet
英語で自分の考えを理解してもらうのは難しい例文帳に追加
It is difficult to make myself understood in English. - Eゲイト英和辞典
償還差益の分離課税等に係る割引債の範囲例文帳に追加
Scope of Discount Bonds Pertaining to Separate Taxation, etc. on Profit from Redemption - 日本法令外国語訳データベースシステム
分岐予測の信頼度見積もり回路及びその方法例文帳に追加
CIRCUIT FOR ESTIMATING RELIABILITY OF BRANCH PREDICTION AND METHOD THEREOF - 特許庁
彼女は自分でも自分の中にひろがる感情を理解できませんでした。例文帳に追加
She herself could not understand the feeling that swept through her, - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
薄い層に分離可能な、きめの細かい変成岩例文帳に追加
a fine-grained metamorphic rock that can be split into thin layers - 日本語WordNet
建物や家具の,刳り形という装飾部分例文帳に追加
a molding separating two planes and projecting beyond the surface of both, called {bolection} - EDR日英対訳辞書
グリコサミノグリカン分解酵素の活性測定方法例文帳に追加
METHOD FOR ASSAYING ACTIVITY OF GLYCOSAMINOGLYCAN SPLITTING ENZYME - 特許庁
シリカ質粉末の不純物濃度分析方法例文帳に追加
IMPURITY CONCENTRATION ANALYSIS METHOD OF SILICEOUS POWDER - 特許庁
カーボンナノチューブの分離回収方法例文帳に追加
METHOD OF SEPARATING AND RECOVERING CARBON NANOTUBE - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |