意味 | 例文 (999件) |
ほんぎょうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 40363件
本庄漁港例文帳に追加
Honjo Fishing Port - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
行間翻訳.例文帳に追加
interlinear translation - 研究社 新英和中辞典
日本工業規格例文帳に追加
Japanese Industrial Standards - 日本法令外国語訳データベースシステム
第14:安楽行品(あんらくぎょうほん)例文帳に追加
14. Anrakugyohon - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本業の合間例文帳に追加
spare time from one's main job - EDR日英対訳辞書
本来の職業例文帳に追加
a person's principal occupation - EDR日英対訳辞書
本所奉行(ほんじょぶぎょう)とは、江戸幕府の役職の1つ。例文帳に追加
Honjo bugyo was one of the positions of Edo bakufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
営業資本、運転資本例文帳に追加
working capital―a working fund - 斎藤和英大辞典
本業のほかに兼ねている業務例文帳に追加
a secondary business enterprise - EDR日英対訳辞書
本庄漁業生産組合例文帳に追加
Honjo Fishery Productive Association - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
脚本家という職業例文帳に追加
an occupation called scriptwriter - EDR日英対訳辞書
商業に投じる資本例文帳に追加
the capital invested in trading activities - EDR日英対訳辞書
無資本で行う職業例文帳に追加
operating a business without capital - EDR日英対訳辞書
翻訳者という職業例文帳に追加
an occupation called translator - EDR日英対訳辞書
貸し本屋という職業例文帳に追加
an occupation, called rental library - EDR日英対訳辞書
農業基本法の廃止例文帳に追加
Abolition of the Agricultural Basic Act - 日本法令外国語訳データベースシステム
森林・林業基本法例文帳に追加
Forest and Forestry Basic Act - 日本法令外国語訳データベースシステム
令兄本多(わかさまほんだ)、金魚本多(きんぎょほんだ)、病本多(やまいほんだ)、浪速本多(なにわほんだ)、豆本多(まめほんだ)などさまざまな種類が登場した。例文帳に追加
There was a wide variety of Hondamage, such as Wakasamahonda, Kingyohonda, Yamaihonda, Naniwahonda, Mamehonda, and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
製本業者の仕事場例文帳に追加
a bookbinder's workshop - 日本語WordNet
企業の資本取引き例文帳に追加
a capital transaction conducted by a company - EDR日英対訳辞書
本業以外の仕事例文帳に追加
work other than one's main occupation - EDR日英対訳辞書
三 合図の基本作業例文帳に追加
(iii) Basic requirement of signaling. - 日本法令外国語訳データベースシステム
Port C: 制御信号 8 本例文帳に追加
Port C: Control, 8 signals - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
工業技術資料(日本工業大学収集)178点(日本工業大学)例文帳に追加
Industrial and technological materials (collected by Nihon Institute of Technology): 178 items (Nihon Institute of Technology) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ヘッドホン制御装置、およびヘッドホン制御方法例文帳に追加
HEADPHONE CONTROLLER AND HEADPHONE CONTROL METHOD - 特許庁
翻訳制御装置および翻訳制御方法例文帳に追加
TRANSLATION CONTROL DEVICE AND TRANSLATION CONTROL METHOD - 特許庁
第1-2-35図〔2〕開業事業所・存続事業所・廃業事業所の基本属性例文帳に追加
Fig.1-2-35 [2] Basic attributes of entering, continuing, and exiting establishments In which industries then is the "unnatural turnover of enterprises" occurring? - 経済産業省
産業用機器は本産業用機器制御方法によって調節されている。例文帳に追加
The industrial device is controlled in the method of controlling the industrial device. - 特許庁
指定本邦航空運送事業者の業務の運営例文帳に追加
Operation of services of designated domestic air carrier - 日本法令外国語訳データベースシステム
製本システム、製本制御方法、及び製本制御プログラム例文帳に追加
BOOKBINDING SYSTEM, BOOKBINDING CONTROL METHOD, AND BOOKBINDING CONTROL PROGRAM - 特許庁
鉱工業品の日本工業規格への適合の表示例文帳に追加
Labeling of Compliance with the Japanese Industrial Standards of Mineral or Industrial Products - 日本法令外国語訳データベースシステム
農業基本法という法律例文帳に追加
a Japanese law named {Fundamental Agricultural Law} - EDR日英対訳辞書
翻訳用辞書制御装置、翻訳用辞書制御方法、および翻訳用辞書制御プログラム例文帳に追加
CONTROL DEVICE, METHOD AND PROGRAM FOR TRANSLATION DICTIONARY - 特許庁
食料・農業・農村基本法例文帳に追加
Food, Agriculture and Rural Areas Basic Act - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |