1016万例文収録!

「ほん のう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ほん のうの意味・解説 > ほん のうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ほん のうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49926



例文

本能寺(ほんのうじ)例文帳に追加

Honno-ji Temple (The Assassination Of Nobunaga)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本能寺(ほんのうじ)例文帳に追加

Honno-ji Temple (The Assassination of Nobunaga ODA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほんとうの値打ち例文帳に追加

the true value  - EDR日英対訳辞書

本能的例文帳に追加

instinctive  - 斎藤和英大辞典

例文

本行物(ほんぎょうもの)例文帳に追加

Hongyomono (high-toned performance)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ほんの冗談だよ.例文帳に追加

I'm just joking.  - 研究社 新英和中辞典

ほんの偶然で.例文帳に追加

by the merest chance  - 研究社 新英和中辞典

ほんの冗談だよ。例文帳に追加

I'm just kidding. - Tatoeba例文

ほんの冗談です。例文帳に追加

I'm just kidding. - Tatoeba例文

例文

ほんの冗談だよ。例文帳に追加

I'm just joking. - Tatoeba例文

例文

ほんの冗談だよ。例文帳に追加

Just kidding. - Tatoeba例文

ほんのわずかの雨量例文帳に追加

a minuscule amount of rain fell  - 日本語WordNet

本能のままに.例文帳に追加

on instinct  - 研究社 新英和中辞典

本物の刀剣例文帳に追加

a sword  - EDR日英対訳辞書

基本 IDE の機能例文帳に追加

Base IDE Features  - NetBeans

(本能寺の変)例文帳に追加

(Honno-ji Incident)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

資本の運用例文帳に追加

employment of capital  - 斎藤和英大辞典

本当の理由例文帳に追加

the real reason  - 日本語WordNet

本当の戦争例文帳に追加

real war  - 日本語WordNet

本当の勇気例文帳に追加

true courage  - 日本語WordNet

ほんの表紙のデザイン例文帳に追加

a book's cover design  - EDR日英対訳辞書

ほんのわずかの量例文帳に追加

just a little bit of something  - EDR日英対訳辞書

謄本、抄本の送付例文帳に追加

Sending of a Copy or an Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ほんとうのロザリンドは」例文帳に追加

"the real Rosalind?"  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

大量の本.例文帳に追加

acres of books  - 研究社 新英和中辞典

法律の基本.例文帳に追加

fundamentals of law  - 研究社 新英和中辞典

上製の本例文帳に追加

an edition de luxe  - 斎藤和英大辞典

決闘の本人例文帳に追加

the principal  - 斎藤和英大辞典

(本の)正誤表例文帳に追加

errata  - 斎藤和英大辞典

本当なの?例文帳に追加

Is that true? - Tatoeba例文

本当なの?例文帳に追加

Are you positive? - Tatoeba例文

本質の上で例文帳に追加

in essence  - 日本語WordNet

革装の本例文帳に追加

leather-bound volumes  - 日本語WordNet

本当のサソリ例文帳に追加

true scorpions  - 日本語WordNet

本当の謙遜例文帳に追加

real humility  - 日本語WordNet

本当の話例文帳に追加

a true statement  - 日本語WordNet

水生の草本例文帳に追加

aquatic herbs  - 日本語WordNet

謡の本例文帳に追加

an 'utai' libretto  - EDR日英対訳辞書

数本のすじ例文帳に追加

several lines  - EDR日英対訳辞書

矢の本数例文帳に追加

the number of arrows  - EDR日英対訳辞書

和風の本箱例文帳に追加

a Japanese bookcase  - EDR日英対訳辞書

軽装の本例文帳に追加

a soft-cover book  - EDR日英対訳辞書

本当の価値例文帳に追加

the actual value  - EDR日英対訳辞書

本当の弾丸例文帳に追加

real ammunition  - EDR日英対訳辞書

本当の恋愛例文帳に追加

real love - Eゲイト英和辞典

本当なの。例文帳に追加

Is that true?  - Tanaka Corpus

写本の系統例文帳に追加

Manuscript lines  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本当なのです。例文帳に追加

TRUE!  - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』

動物本能.例文帳に追加

animal instincts  - 研究社 新英和中辞典

例文

帰巣本能例文帳に追加

the homing instinct  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Tell-Tale Heart”

邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS