1016万例文収録!

「まんきび」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まんきびの意味・解説 > まんきびに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まんきびの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49940



例文

ゆびきりげんまん。例文帳に追加

Let's make a pact. - Tatoeba例文

欺まん的な喜び例文帳に追加

a delusory pleasure  - 日本語WordNet

金曜日までに例文帳に追加

By Friday - Weblio Email例文集

準備ができました。例文帳に追加

I'm ready. - Tatoeba例文

例文

ボビン巻取機例文帳に追加

BOBBIN WINDING MACHINE - 特許庁


例文

にきびが治りません。例文帳に追加

I can't get rid of my pimples. - Tatoeba例文

にきびが治りません。例文帳に追加

I can't get rid of my pimples. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

にきびが治りません。例文帳に追加

I can't get rid of my pimples.  - Tanaka Corpus

風がびゅんびゅん冷たくふきました。例文帳に追加

The wind blew stormy and cold,  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

例文

吉備児島(きびのこじま)児島半島例文帳に追加

Kibi no Kojima: The Kojima Peninsula  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

単調なつまびきの音例文帳に追加

a thrumming sound  - 日本語WordNet

手加減をせずきびしいさま例文帳に追加

strict and stern  - EDR日英対訳辞書

巻芯及びテープ巻体例文帳に追加

BOBBIN AND TAPE WINDING - 特許庁

巻芯及び巻回装置例文帳に追加

WINDING CORE AND WINDING DEVICE - 特許庁

研磨方法及び研磨機例文帳に追加

POLISHING METHOD AND POLISHING MACHINE - 特許庁

研磨液,及び研磨装置例文帳に追加

POLISHING SOLUTION AND POLISHING EQUIPMENT - 特許庁

研磨パット及び研磨機例文帳に追加

POLISHING PAD AND POLISHING MACHINE - 特許庁

研磨方法及び研磨機例文帳に追加

POLISHING METHOD AND POLISHER - 特許庁

万引きで捕まった。例文帳に追加

I was caught for shoplifting.  - Weblio Email例文集

機敏な頭.例文帳に追加

a nimble mind  - 研究社 新英和中辞典

分子間引力例文帳に追加

molecular attraction  - 斎藤和英大辞典

満期日例文帳に追加

the day of maturity  - 斎藤和英大辞典

満期日例文帳に追加

the date of maturity - Eゲイト英和辞典

手指按摩機例文帳に追加

FINGER MASSAGE MACHINE - 特許庁

巻取用ボビン例文帳に追加

WINDING BOBBIN - 特許庁

糸巻ボビン例文帳に追加

BOBBIN - 特許庁

いびきは病院で治療できます。例文帳に追加

We can treat snore at the hospital. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

金曜日までにはできません.例文帳に追加

I can't finish it by Friday.  - 研究社 新和英中辞典

液卵及び卵製品例文帳に追加

LIQUID EGG AND EGG PRODUCT - 特許庁

吉備真備きびのまきび695年(持統天皇9年)-775年(宝亀6年)例文帳に追加

KIBI no Makibi 695 - 775  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

霧吹き魔法瓶例文帳に追加

ATOMIZER THERMOS BOTTLE - 特許庁

美的な満足または喜びで例文帳に追加

with aesthetic gratification or delight  - 日本語WordNet

日本の貿易はまだまだ伸びる.例文帳に追加

Japan's foreign trade is capable of further growth [expansion].  - 研究社 新和英中辞典

枚葉式研磨機および研磨方法例文帳に追加

SHEET TYPE POLISHING MACHINE AND POLISHING METHOD - 特許庁

主人のいびきが時々止まるんです。例文帳に追加

My husband sometimes stop snoring. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

金属ストリップの巻き戻し及び/又は巻き取り機用マンドレル、及び巻き戻し及び/又は巻き取り機例文帳に追加

MANDREL FOR UNWINDING AND/OR WINDING MACHINE FOR METALLIC STRIP AND UNWINDING AND/OR WINDING MACHINE - 特許庁

まだその準備ができていません。例文帳に追加

I still haven't prepared for that.  - Weblio Email例文集

まだ、私は準備ができていません。例文帳に追加

I haven't gotten prepared yet.  - Weblio Email例文集

山崎駅前郵便局例文帳に追加

The Yamazakiekimae post office  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

値引きしてくれませんか例文帳に追加

Could you give me a discount?  - Weblio Email例文集

万事準備ができました。例文帳に追加

Everything is ready. - Tatoeba例文

テレビが付きません。例文帳に追加

The TV won't turn on. - Tatoeba例文

万事準備ができました。例文帳に追加

Everything's ready. - Tatoeba例文

万事準備ができました。例文帳に追加

Everything is ready! - Tatoeba例文

ナビゲートできません例文帳に追加

incapable of being navigated  - 日本語WordNet

テレビがつきません。例文帳に追加

I cannot turn on the TV. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

万事準備ができました。例文帳に追加

Everything is ready.  - Tanaka Corpus

テレビが付きません。例文帳に追加

The TV won't turn on.  - Tanaka Corpus

扉及び引出し前板例文帳に追加

DOOR AND DRAWER FRONT PLATE - 特許庁

例文

巻き込んでいる花びら例文帳に追加

a convolute petal  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS