1016万例文収録!

「みうは」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みうはに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みうはの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49890



例文

痛みはどう?例文帳に追加

How is the pain? - Weblio Email例文集

「きみはちがうね!」例文帳に追加

`Not you!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

幼名は満宮(みつのみや)。例文帳に追加

His childhood name was Mitsunomiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本名はきみ。例文帳に追加

Her registered name was Kimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

清水派(しみずは)清水動閑例文帳に追加

Shimizu Line: Dokan SHIMIZU  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

生みの母.例文帳に追加

a natural mother  - 研究社 新英和中辞典

はさみ 1 丁.例文帳に追加

a pair of scissors  - 研究社 新英和中辞典

生みの母例文帳に追加

one's true mother  - 斎藤和英大辞典

書状はさみ例文帳に追加

a letter-clasp - 斎藤和英大辞典

例文

書状はさみ例文帳に追加

a letter-clip  - 斎藤和英大辞典

例文

はさみ1丁例文帳に追加

a pair of clippers - Eゲイト英和辞典

はさみ1丁例文帳に追加

a pair of scissors - Eゲイト英和辞典

名は妙実。例文帳に追加

His name was Myojitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電動はさみ例文帳に追加

ELECTRIC SCISSORS - 特許庁

理美容はさみ例文帳に追加

HAIRDRESSING SCISSORS - 特許庁

早水満尭はやみとうざえもんみつたか例文帳に追加

Tozaemon Mitsutaka HAYAMI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ミミズが這う例文帳に追加

The earth-worm crawls.  - 斎藤和英大辞典

衣料用挾み例文帳に追加

CLOTHING CLIP - 特許庁

恨み辛みは露ほども例文帳に追加

Not a word of reproach do I utter!  - 斎藤和英大辞典

「きみは脳みそがあるの?」例文帳に追加

"Have you any?"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

幼称は登美宮(とみのみや)。例文帳に追加

Her childhood name was Tomi no Miya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三上藩(近江国)例文帳に追加

Mikami Domain (Omi Province)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

挟み込み防止装置例文帳に追加

ENTRAPMENT PREVENTION DEVICE - 特許庁

状挟み例文帳に追加

a letter-clip  - 斎藤和英大辞典

南半球例文帳に追加

the Southern Hemisphere  - 斎藤和英大辞典

砂糖挟み例文帳に追加

sugar-tongs  - 斎藤和英大辞典

南半球例文帳に追加

the southern hemisphere  - 日本語WordNet

毛髪編み機例文帳に追加

HAIR BRAIDING MACHINE - 特許庁

嵌めこみ工具例文帳に追加

FITTING TOOL - 特許庁

挟み防止具例文帳に追加

CATCHING PREVENTION DEVICE - 特許庁

輪編みという,棒針編みの編み方例文帳に追加

a way of knitting called {cylindrical knitting}  - EDR日英対訳辞書

道号は妙峰。例文帳に追加

His pseudonym was Myoho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複葉刃鋏(はさみ)例文帳に追加

MULTIPLE BLADE SCISSORS - 特許庁

五大湖は飲み水を供給する。例文帳に追加

The Great Lakes supply drinking water. - Tatoeba例文

五大湖は飲み水を供給する。例文帳に追加

The Great Lakes supply drinking water.  - Tanaka Corpus

激しい言葉, 恨みつらみ.例文帳に追加

bitter words  - 研究社 新英和中辞典

挟み込み検出装置例文帳に追加

PINCHING DETECTOR - 特許庁

挟み込み検出装置例文帳に追加

PINCHING DETECTION DEVICE - 特許庁

基板挟み込み用コネクタ例文帳に追加

SUBSTRATE PINCHING CONNECTOR - 特許庁

うみの出るはれ物.例文帳に追加

a running sore  - 研究社 新英和中辞典

はさみ 1[2]ちょう.例文帳に追加

a pair [two pairs] of scissors  - 研究社 新英和中辞典

見込はどうか例文帳に追加

How are the chances?  - 斎藤和英大辞典

見込はどうか例文帳に追加

What are the possibilities?  - 斎藤和英大辞典

見込はどうか例文帳に追加

What are the probabilities?  - 斎藤和英大辞典

見込はどうか例文帳に追加

How are the prospects?  - 斎藤和英大辞典

軽はずみな行動例文帳に追加

a rash motion  - EDR日英対訳辞書

みんな,おはよう。例文帳に追加

Good morning, class (everyone / everybody)!  - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

幼名は清宮。例文帳に追加

His childhood name was Kiyomiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法名は覚実。例文帳に追加

His posthumous name was Kakujitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

法名は常実。例文帳に追加

His Buddhist name was Tsunezane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS