1016万例文収録!

「めお」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > めおに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

めおの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49916



例文

おしめ例文帳に追加

DIAPER - 特許庁

おかめ例文帳に追加

Okame (plain-looking woman)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大占め(おおじめ)例文帳に追加

Ojime (literally 'large occupancy')  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帯留め止め具例文帳に追加

SASH CLIP FASTENER - 特許庁

例文

清め塩例文帳に追加

PURIFICATORY SALT - 特許庁


例文

おしめ及びおしめカバー例文帳に追加

DIAPER AND DIAPER COVER - 特許庁

あおざめた顔例文帳に追加

a pale complexion  - EDR日英対訳辞書

めおめと捕虜になる例文帳に追加

to be ignominiously taken prisonersuffer oneself to be taken prisoner  - 斎藤和英大辞典

おかめ塚とおかめ像例文帳に追加

Okame-zuka and Okame statue  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

おススメ例文帳に追加

Recommendation  - Weblio Email例文集

例文

大雨例文帳に追加

a heavy rain  - 斎藤和英大辞典

大詰例文帳に追加

Finale (Ozume)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

《諺》 「岡目(おかめ)八目」.例文帳に追加

Lookers‐on see most of the game.  - 研究社 新英和中辞典

おすすめメニュー例文帳に追加

Recommended menu  - Weblio Email例文集

お金を貯めた。例文帳に追加

I saved money.  - Weblio Email例文集

おすすめの本例文帳に追加

Recommended books  - Weblio Email例文集

おすすめです例文帳に追加

It's my recommendation. - Weblio Email例文集

おすすめ物件例文帳に追加

Recommended articles  - Weblio Email例文集

おためし例文帳に追加

Free to try  - Weblio Email例文集

お金を集める例文帳に追加

Collect money  - Weblio Email例文集

私のおすすめ例文帳に追加

My recommendation - Weblio Email例文集

私のお勧め例文帳に追加

My recommendation - Weblio Email例文集

泣くのはおやめ.例文帳に追加

Stop crying.  - 研究社 新英和中辞典

おめでとう!例文帳に追加

I give you joy!  - 研究社 新英和中辞典

おめかしする.例文帳に追加

primp and preen  - 研究社 新英和中辞典

お[め]ねじ.例文帳に追加

a male [female] screw  - 研究社 新英和中辞典

おめでとう!例文帳に追加

Congratulations! - Tatoeba例文

やめておけ。例文帳に追加

Skip it. - Tatoeba例文

あけおめ!例文帳に追加

Happy New Year! - Tatoeba例文

やめておけ。例文帳に追加

Leave it. - Tatoeba例文

あけおめ〜〜〜〜。例文帳に追加

Happy New Year! - Tatoeba例文

顔が青ざめて例文帳に追加

without color  - 日本語WordNet

とどめておく例文帳に追加

to reserve  - EDR日英対訳辞書

おめでとう例文帳に追加

Congratulations ! - Eゲイト英和辞典

おめかしする例文帳に追加

primp oneself up - Eゲイト英和辞典

おめでとう!例文帳に追加

Congratulations! - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

おめでとう。例文帳に追加

Congratulations! - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例やおすすめ。例文帳に追加

Examples and suggestions.  - JM

おめでとう。例文帳に追加

Yumi, your voice was very clear.  - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

ぎんおとめ例文帳に追加

Gin otome  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おかめ蕎麦例文帳に追加

Okame soba  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おしめカバー例文帳に追加

DIAPER COVER - 特許庁

あおり止め具例文帳に追加

DOOR STOP TOOL - 特許庁

おしめパッド例文帳に追加

DIAPER PAD - 特許庁

いや、おめで——」例文帳に追加

I congrat -- ''  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

「お願い、やめて!」例文帳に追加

"Please don't!"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「やめろ、おまえら!」例文帳に追加

"Avast, there!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

君はよくおめおめと生きておれるな例文帳に追加

Are you not ashamed to live?  - 斎藤和英大辞典

お金を貯めるために例文帳に追加

in order to save money - Weblio Email例文集

例文

顔を染める、頬を染める例文帳に追加

to blush  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS