例文 (999件) |
もとごの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49977件
義太夫節:竹本筑後掾(たけもとちくごのじょう)が創始。例文帳に追加
Gidayubushi: founded by Chikugonojo TAKEMOTO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
足元にご注意下さい。例文帳に追加
Please watch your step. - Weblio Email例文集
お手許金のご下賜例文帳に追加
a grant out of the Privy Purse - 斎藤和英大辞典
足元にご注意ください。例文帳に追加
Watch your step. - Tatoeba例文
足元にご注意ください。例文帳に追加
Do watch your step. - Tatoeba例文
四百五 ほう素化合物例文帳に追加
(cdv) boron compounds - 日本法令外国語訳データベースシステム
高剛性鉄基合金例文帳に追加
HIGH RIGIDITY IRON BASED ALLOY - 特許庁
生ごみ分解基材例文帳に追加
高剛性鉄基合金例文帳に追加
HIGH-RIGIDITY IRON-BASED ALLOY - 特許庁
私は英語はもともと昔から好きでした。例文帳に追加
I liked English from way back when. - Weblio Email例文集
その争いはもともと単純な誤解に端を発していた.例文帳に追加
The hostilities originally started owing to a simple misunderstanding. - 研究社 新和英中辞典
高品質の磁器で、もともとは中国だけで作られた例文帳に追加
high quality porcelain originally made only in China - 日本語WordNet
もともと金魚は縁起物として中国より伝わった。例文帳に追加
Goldfish were originally brought to Japan from China as good luck charms. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国でのもともとの名は麟徳暦(りんとくれき)である。例文帳に追加
It was originally called Rintoku reki (Linde Calendar) in China. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
称制はもともと中国の漢文の言葉である。例文帳に追加
The word, Shosei originally came from Chinese kanbun. (Sino-Japanese) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼はもともと建築関係の仕事をしていた例文帳に追加
He used to be in the construction business. - 京大-NICT 日英中基本文データ
あなたのご指摘はごもっともと思いました。例文帳に追加
I thought that what you pointed out was quite right. - Weblio Email例文集
ご無理ごもっともと言って聞き流しておけばよい例文帳に追加
You have only to agree with him about everything he says. - 斎藤和英大辞典
公爵は突然手を握りしめごもごもと口を開いた。例文帳に追加
The duke suddenly clenched his hands and said, thickly, - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
国連の保護[管轄]のもとに.例文帳に追加
under the umbrella of the United Nations - 研究社 新英和中辞典
全能の神の加護のもとに生きる.例文帳に追加
live under the shadow of the Almighty - 研究社 新英和中辞典
もと皇后であった天皇の祖母例文帳に追加
in Japan, the Emperor's grandmother - EDR日英対訳辞書
(物事を)心もとないと思う例文帳に追加
to feel uneasy about something - EDR日英対訳辞書
物事が生じるもととなるもの例文帳に追加
the cause of something - EDR日英対訳辞書
ボールの動きがいつもと違います。例文帳に追加
The movement of the ball is unusual. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |