1016万例文収録!

「もとめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > もとめの意味・解説 > もとめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

もとめを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 47048



例文

止め具、及び、紐止め装置例文帳に追加

FIXING TOOL AND STRING STOPPER - 特許庁

紐留め用バックル例文帳に追加

BUCKLE FOR STRING HOLDER - 特許庁

求めている情報例文帳に追加

Items for the RFI - 経済産業省

何故私を求めるのか?」例文帳に追加

Why do you seek me?"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

彼は詳細を求めた。例文帳に追加

He asked for particulars.  - James Joyce『恩寵』


例文

息も止めていたくらいです。例文帳に追加

I scarcely breathed.  - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』

私には説明を求める権利がある《求めてもよいはずだ》.例文帳に追加

I have a [the] right to demand an explanation.  - 研究社 新英和中辞典

彼らは有名人と出くわすなり、サインをもとめた。例文帳に追加

On encountering the celebrity, they asked for his autograph. - Tatoeba例文

(金品を)与えてもらうように願いもとめさせる例文帳に追加

to make someone beg for something  - EDR日英対訳辞書

例文

求積法という,微分方程式の解を求める方法例文帳に追加

the method used to find a solution to a differential equation  - EDR日英対訳辞書

例文

彼らは有名人と出くわすなり、サインをもとめた。例文帳に追加

On encountering the celebrity, they asked for his autograph.  - Tanaka Corpus

素眼流 始祖金蓮寺の僧素眼例文帳に追加

Sogan School: Founded by Sogan, the priest of Konren-ji Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

域内求車求貨システム及びゲージ付きトラック例文帳に追加

INTRAREGIONAL VEHICLE-SEARCHING AND LOAD-SEARCHING SYSTEM AND TRUCK WITH GAGE - 特許庁

紐止め用フック及び紐止め方法例文帳に追加

STRING HOLDING HOOK AND METHOD FOR HOLDING HOOK - 特許庁

ロジコーディネータを介在させた求車・求荷・求庫マッチングシステム及び方法例文帳に追加

SYSTEM AND METHOD FOR MATCHING REQUESTED VEHICLE, REQUESTED CARGO AND REQUESTED WAREHOUSE WITH LOGISTICS COORDINATOR INERVENED AMONG THEM - 特許庁

求車求荷システムおよび求車求荷プログラムを記録した記録媒体例文帳に追加

VEHICLE-SEEKING AND CARGO-SEEKING SYSTEM AND RECORDING MEDIUM WITH VEHICLE-SEEKING AND CARGO-SEEKING PROGRAM RECORDED THEREON - 特許庁

契約条件の改定を求める例文帳に追加

ask for revisions to the conditions of a contract  - Weblioビジネス英語例文

どんなサイズをお求めですか?例文帳に追加

What size would you like? - Weblio Email例文集

素早い開始が求められている。例文帳に追加

Quick start-up is required. - Weblio Email例文集

私達はそれらを追い求めます。例文帳に追加

We are pursuing them. - Weblio Email例文集

彼は泣いて助けを求めた。例文帳に追加

He cried out for help. - Weblio Email例文集

友人にアドバイスを求める例文帳に追加

ask a friend for advice - Weblio Email例文集

私は説明を求めています。例文帳に追加

I am searching for an explanation. - Weblio Email例文集

彼女は泣いて助けを求めるべきだ。例文帳に追加

She should cry for help. - Weblio Email例文集

、より多くの時間を求めます。例文帳に追加

I demand more time.  - Weblio Email例文集

新しい出会いを求めていない。例文帳に追加

I haven't asked for a new encounter.  - Weblio Email例文集

危険なことに利益を求める。例文帳に追加

To dangerously seek profit.  - Weblio Email例文集

私はそれを気にも留めない。例文帳に追加

I take no notice to that.  - Weblio Email例文集

私はそれを気にも留めない。例文帳に追加

I am a bit concerned about that.  - Weblio Email例文集

彼らはお金を求めてきました。例文帳に追加

They demanded money.  - Weblio Email例文集

私はあなたの了解を求めます。例文帳に追加

I am seeking your approval.  - Weblio Email例文集

私はそれを強くは求めません。例文帳に追加

I don't strongly demand it.  - Weblio Email例文集

私たちには社交性が求められる。例文帳に追加

We need sociability.  - Weblio Email例文集

私はあなたに助言を求めます。例文帳に追加

I seek advice from you.  - Weblio Email例文集

彼は私に協力を求めた。例文帳に追加

He sought my cooperation.  - Weblio Email例文集

あなたに助けを求めるでしょう。例文帳に追加

I will probably ask you for help.  - Weblio Email例文集

彼にその調査を求める。例文帳に追加

I am going to request that examination of him.  - Weblio Email例文集

あなたにその補填を求める。例文帳に追加

I ask you to file that.  - Weblio Email例文集

それを俺は追い求めている。例文帳に追加

I am pursuing that.  - Weblio Email例文集

そんな感覚を俺は追い求めている。例文帳に追加

I am pursuing that feeling.  - Weblio Email例文集

彼は幸せを追い求めてきた。例文帳に追加

He pursued happiness.  - Weblio Email例文集

仕事に楽しさを求めます。例文帳に追加

I seek enjoyment in my work.  - Weblio Email例文集

あなたが私の助けを求めている。例文帳に追加

You are asking for my help.  - Weblio Email例文集

あなたは私に何を求めるのですか。例文帳に追加

What do you demand of me?  - Weblio Email例文集

それは私が求めるものです。例文帳に追加

That is what I seek.  - Weblio Email例文集

それは私が求めるものです。例文帳に追加

That is what I'm pursuing. - Weblio Email例文集

それをどうしても止めたい。例文帳に追加

I want to quit that at any cost. - Weblio Email例文集

それをどうしても止めたい。例文帳に追加

I want to stop that at any cost. - Weblio Email例文集

私には成長が求められます。例文帳に追加

I need to grow.  - Weblio Email例文集

例文

私たちはその可能性を追い求める。例文帳に追加

We are chasing that possibility.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Tell-Tale Heart”

邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS