1016万例文収録!

「らいり」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > らいりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

らいりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49951



例文

理由は誰も分からない。例文帳に追加

No one knows the reason. - Tatoeba例文

理由は誰も分からない。例文帳に追加

Nobody knows why. - Tatoeba例文

理由は誰にも分からない。例文帳に追加

Nobody knows why. - Tatoeba例文

細かい粒子から成る例文帳に追加

consisting of fine particles  - 日本語WordNet

例文

大きい両刃のだんびら例文帳に追加

a large double-edged broadsword  - 日本語WordNet


例文

突然の素晴らしい理解例文帳に追加

a sudden brilliant understanding  - 日本語WordNet

念入りに作られた概念例文帳に追加

an elaborated concept  - 日本語WordNet

水力で作られる電気例文帳に追加

electricity produced by water power  - 日本語WordNet

踊りながら入り込む例文帳に追加

to dance into somewhere  - EDR日英対訳辞書

例文

真向から対立する例文帳に追加

to face a matter directly  - EDR日英対訳辞書

例文

対立が和らぐ例文帳に追加

of the state of confrontation, to die down  - EDR日英対訳辞書

材質のやわらかい材料例文帳に追加

soft material  - EDR日英対訳辞書

対立節から成る文例文帳に追加

a sentence made up of contrasting clauses  - EDR日英対訳辞書

むらのない緑色例文帳に追加

an even green color - Eゲイト英和辞典

ほら穴の狭い入り口例文帳に追加

the jaws of a cave - Eゲイト英和辞典

あの店なら入りやすそう。例文帳に追加

That shop looks welcoming. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

理由は誰も分からない。例文帳に追加

No one can tell the reason.  - Tanaka Corpus

入母屋造、杮(こけら)葺例文帳に追加

The irimoya style (building with a half-hipped roof)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河合曾良(かわいそら)例文帳に追加

Sora KAWAI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歴史・成立から展開例文帳に追加

History - From establishment to development  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-子代離宮から帰った。例文帳に追加

- He returned from Koshiro no karimiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

理由はよくわからない。例文帳に追加

The detailed reason is not known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

怪力で知られた。例文帳に追加

He was renowned for his superhuman strength.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パンゲア大陸からの離陸例文帳に追加

PARTING FROM PANGAEA - 特許庁

蛍光体ガラス材料例文帳に追加

FLUORESCENT GLASS MATERIAL - 特許庁

お知らせ整理ハンガー例文帳に追加

NOTICE ARRANGEMENT HANGER - 特許庁

とうがらし入り健康茶例文帳に追加

HEALTHY TEA CONTAINING RED PEPPER - 特許庁

あなたは彼らへの配慮が足らない。例文帳に追加

Your consideration for them is lacking. - Weblio Email例文集

そこは雨が降るからこちらへお入り例文帳に追加

Come in out of the wet!  - 斎藤和英大辞典

理解しづらい、または使用しづらい例文帳に追加

not easy to understand or use  - 日本語WordNet

既存の材料から、まとめられる例文帳に追加

put together out of existing material  - 日本語WordNet

大理石から彫られた彫刻例文帳に追加

a sculpture carved from marble  - 日本語WordNet

こちらとこちらが軽量タイプです。例文帳に追加

This and this are light weight types. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

かならず太鼓入りに限られる。例文帳に追加

This mai is always accompanied jointly on drums.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紙材料から作られたカップ例文帳に追加

CUP MADE FROM PAPER MATERIAL - 特許庁

耕作先の側からは入作(いりさく)と呼ばれる。例文帳に追加

It is called Irisaku (coming in to plow) by those who accept the farmers from other regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の仕事はいくらほめてもほめたりないくらい(りっぱ)だ.例文帳に追加

I cannot say enough in praise of his work.  - 研究社 新英和中辞典

そんな話をしていりゃ当らずさわらずで好い例文帳に追加

Such talk is harmless.  - 斎藤和英大辞典

(せいりゅう):寅、甲、木(陽)、春、北東例文帳に追加

Seiryu: tiger, ko (), wood (yang), spring, northeast  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不昧流(ふまいりゅう)松平治郷例文帳に追加

Fumai School: Harusato MATSUDAIRA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の寺社建築・旧街道沿いに残る商家等の町屋建築における「平入り」(平入、ひらいり)や「妻入り」(妻入、つまいり)。例文帳に追加

Concerning Japanese shrines, temples, or merchant houses remaining along old roads, it is said that a building is made in the "Hirairi" style or the "Tsumairi" style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ブラシ、整流子及び整流機構例文帳に追加

BRUSH, COMMUTATOR AND COMMUTATION MECHANISM - 特許庁

トルマリン入り再利用プラスチック例文帳に追加

TOURMALINE-CONTAINING REUSED PLASTICS - 特許庁

医療機器用ラベルと医療機器例文帳に追加

LABEL FOR MEDICAL INSTRUMENT AND MEDICAL INSTRUMENT - 特許庁

医療用ラベル、及び医療用容器例文帳に追加

MEDICAL LABEL AND MEDICAL CONTAINER - 特許庁

手本を見ながら書くことを臨書といい、形臨(けいりん)、意臨(いりん)、背臨(はいりん)の方法がある。例文帳に追加

Rinsho means to write observing examples and illustrates the methods of Keirin, Irin, and Hairin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柱は大理石で作られていた。例文帳に追加

The columns were made of marble. - Tatoeba例文

元は大陸から伝来た。例文帳に追加

It was originally introduced to Japan from the (Asian) continent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ガラスセラミック誘電体材料例文帳に追加

GLASS-CERAMIC DIELECTRIC MATERIAL - 特許庁

例文

プラスチック材料からなるヘルド例文帳に追加

PLASTIC HEALD - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS