意味 | 例文 (999件) |
れいじの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49884件
巡礼鈴(じゅんれいすず)、振鈴(しんれい)例文帳に追加
Junrei-suzu, Shinrei - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
自由研究……………………………… 〃 七:〇〇 〜 〃 九:〇〇例文帳に追加
Study needed inventions . . . . . . . . . . . 7.00-9.00 " - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
叙任辞令例文帳に追加
a writ of appointment - 斎藤和英大辞典
零時三十分例文帳に追加
12.30 - 斎藤和英大辞典
活用事例例文帳に追加
Application example - Weblio Email例文集
実例として.例文帳に追加
by way of illustration - 研究社 新英和中辞典
黒人霊歌.例文帳に追加
a Negro spiritual - 研究社 新英和中辞典
巡礼地.例文帳に追加
a place of pilgrimage - 研究社 新英和中辞典
保安条例例文帳に追加
the peace preservation regulations - 斎藤和英大辞典
捜索令状例文帳に追加
a search-warrant - 斎藤和英大辞典
逮捕令状例文帳に追加
a warrant of arrest - 斎藤和英大辞典
通常礼服例文帳に追加
a dress-coat - 斎藤和英大辞典
通常礼服例文帳に追加
a frock-coat - 斎藤和英大辞典
ご令嬢例文帳に追加
your daughter - 斎藤和英大辞典
死刑令状例文帳に追加
a death-warrant - 斎藤和英大辞典
新聞条例例文帳に追加
the press-law - 斎藤和英大辞典
短い礼拝例文帳に追加
a short religious service - 日本語WordNet
事例証拠例文帳に追加
anecdotal evidence - 日本語WordNet
市の条令例文帳に追加
municipal ordinance - EDR日英対訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”A HARLEM TRAGEDY” 邦題:『ハーレムの悲劇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |