1016万例文収録!

「れに」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > れにに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

れにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49873



例文

れに例文帳に追加

unusually  - EDR日英対訳辞書

「それに、」例文帳に追加

"Besides,"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

途切れ途切れに例文帳に追加

intermittently  - 日本語WordNet

なにそれ?例文帳に追加

What's that?  - Weblio Email例文集

例文

日暮れに.例文帳に追加

at dusk  - 研究社 新英和中辞典


例文

れに例文帳に追加

to that  - 日本語WordNet

それずに例文帳に追加

without swerving  - 日本語WordNet

「どれに?」例文帳に追加

"In which, sir?"  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

「それにだ、」例文帳に追加

"Observe, too,"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

れに...」例文帳に追加

And then..."  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

「だれに?」例文帳に追加

"Who did?"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

彼に惚れた。例文帳に追加

I fell for him.  - Weblio Email例文集

冷静になれ!例文帳に追加

Keep your hair on! - Tatoeba例文

何これ?例文帳に追加

What's this? - Tatoeba例文

何これ?例文帳に追加

What is this? - Tatoeba例文

れに誘われた。例文帳に追加

I was invited to that.  - Weblio Email例文集

世に忘れられる.例文帳に追加

fall [pass, sink] into oblivion  - 研究社 新英和中辞典

きれぎれに切る例文帳に追加

to cut anything to pieces  - 斎藤和英大辞典

世に容れられぬ人例文帳に追加

an unappreciated genius  - 斎藤和英大辞典

れには触れるな。例文帳に追加

You mustn't touch it. - Tatoeba例文

(それに)固定される例文帳に追加

become fixed (on)  - 日本語WordNet

容易に忘れられる例文帳に追加

easily forgotten  - 日本語WordNet

樽に入れられる例文帳に追加

put in barrels  - 日本語WordNet

鉢に入れられる例文帳に追加

enclosed in a basin  - 日本語WordNet

離れ離れになる例文帳に追加

to get separated  - EDR日英対訳辞書

れには触れるな。例文帳に追加

You mustn't touch it.  - Tanaka Corpus

「それぞれそれなりにね。例文帳に追加

"each in his own way.  - James Joyce『恩寵』

それは彼に一任された。例文帳に追加

That was entrusted to him.  - Weblio Email例文集

忘れずに俺も頭数に入れてくれよ。例文帳に追加

Don't forget to count me in. - Tatoeba例文

れにも気づかれずに.例文帳に追加

without anyone's being the wiser  - 研究社 新英和中辞典

冷静に.例文帳に追加

with philosophy  - 研究社 新英和中辞典

冷静に。例文帳に追加

Be cool. - Tatoeba例文

激烈に例文帳に追加

be rampant  - 日本語WordNet

それは誰にも作れない。例文帳に追加

That cannot be made by anyone. - Weblio Email例文集

彼に隠れてそれをした.例文帳に追加

I did it unknown to him.  - 研究社 新英和中辞典

彼は私にそれをくれた。例文帳に追加

He gave it to me. - Tatoeba例文

それ誰に言われたの?例文帳に追加

Who told you that? - Tatoeba例文

それ誰に言われたの?例文帳に追加

Who said that to you? - Tatoeba例文

彼は私にそれをくれた。例文帳に追加

He gave it to me.  - Tanaka Corpus

彼は棺に入れられていた。例文帳に追加

He had been coffined.  - James Joyce『姉妹』

他になにかあれば例文帳に追加

anything else comes up  - Weblio Email例文集

…に自由に入れる.例文帳に追加

have free entry to  - 研究社 新英和中辞典

れに, たまには.例文帳に追加

in rare caseson rare occasions  - 研究社 新英和中辞典

人に知られずに例文帳に追加

without someone's knowledge  - 日本語WordNet

れに,たまには例文帳に追加

in rare cases - Eゲイト英和辞典

それは瓶に入れられ、保存される。例文帳に追加

That is put in a vase and preserved.  - Weblio Email例文集

忘れずに仲間に入れてくれ。例文帳に追加

Don't forget to add me in. - Tatoeba例文

それは多くにねじれた後に折れた例文帳に追加

it broke off after much twisting  - 日本語WordNet

忘れずに仲間に入れてくれ。例文帳に追加

Don't forget to add me in.  - Tanaka Corpus

例文

忘れずに私も頭数にいれてくれ。例文帳に追加

Don't forget to me in.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS