例文 (482件) |
キャべツの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 482件
キャベツという野菜例文帳に追加
an ornamental kale - EDR日英対訳辞書
芽キャベツという植物例文帳に追加
a plant called brussels sprout - EDR日英対訳辞書
キャベツ収穫機例文帳に追加
MACHINE FOR HARVESTING CABBAGE - 特許庁
栽培されたキャベツと野生のキャベツは同種である例文帳に追加
cultivated cabbage and wild cabbage are conspecific - 日本語WordNet
ロールキャベツの製造方法およびロールキャベツ例文帳に追加
METHOD FOR PRODUCING CABBAGE ROLL, AND CABBAGE ROLL - 特許庁
キャベツは見事に結球してきた.例文帳に追加
The cabbages are heading up nicely. - 研究社 新和英中辞典
彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。例文帳に追加
He likes vegetables, especially cabbage. - Tatoeba例文
キャベツとレタスって何が違うの?例文帳に追加
What's the difference between cabbage and lettuce? - Tatoeba例文
もじゃもじゃ頭のキャベツやし例文帳に追加
mop-headed cabbage palms - 日本語WordNet
様々なキャベツ類の総称例文帳に追加
any of various types of cabbage - 日本語WordNet
荒くちぢれた葉のキャベツ例文帳に追加
coarse curly-leafed cabbage - 日本語WordNet
刻みキャベツを基本材料にしたもの例文帳に追加
basically shredded cabbage - 日本語WordNet
塩水で発酵させた刻みキャベツ例文帳に追加
shredded cabbage fermented in brine - 日本語WordNet
栽培されるキャベツの野生の原種例文帳に追加
wild original of cultivated cabbages - 日本語WordNet
ロールキャベツという料理例文帳に追加
a food called cabbage roll - EDR日英対訳辞書
レッドキャベツという野菜例文帳に追加
a type of edible leaf vegetable called red cabbage - EDR日英対訳辞書
彩り豊かなロールキャベツ例文帳に追加
COLORFUL STUFFED CABBAGE - 特許庁
越冬キャベツ収穫装置例文帳に追加
WINTERING CABBAGE HARVESTING APPARATUS - 特許庁
例文 (482件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |