意味 | 例文 (26件) |
ネハンを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 26件
しかしレネハンは十分にそれを信用した。例文帳に追加
But Lenehan could well believe it; - James Joyce『二人の色男』
今度はレネハンも信じる気になれなかった。例文帳に追加
This time Lenehan was inclined to disbelieve. - James Joyce『二人の色男』
レネハンは不安そうな息遣いで、友についていった。例文帳に追加
Lenehan kept up with his friend, breathing uneasily. - James Joyce『二人の色男』
レネハンはシェルボーン・ホテルまで歩き、そこで立ち止まって待った。例文帳に追加
Lenehan walked as far as the Shelbourne Hotel where he halted and waited. - James Joyce『二人の色男』
レネハンは片手でレインコートに肩を入れながら彼を追った。例文帳に追加
Lenehan ran after him, settling the waterproof on his shoulders with one hand. - James Joyce『二人の色男』
コーリーの振り上げた片足がすでに鎖を越えたところへレネハンが呼びかけた。例文帳に追加
Corley had already thrown one leg over the chains when Lenehan called out: - James Joyce『二人の色男』
レネハンの目は彼女の小柄でたくましい筋肉質のからだを認めて満足げだった。例文帳に追加
Lenehan's eyes noted approvingly her stout short muscular body. - James Joyce『二人の色男』
通りすがりにレネハンは帽子を取り、そして十秒ほど後、コーリーが挨拶を空中に返した。例文帳に追加
As he passed Lenehan took off his cap and, after about ten seconds, Corley returned a salute to the air. - James Joyce『二人の色男』
これを聞いてレネハンは昨日の夜イーガンの店でマックと一緒だったと言った。例文帳に追加
At this Lenehan said that he had been with Mac the night before in Egan's. - James Joyce『二人の色男』
トリニティ・カレッジの柵に沿って進みながら、レネハンはひょいと道路に飛び出て時計をじっと見上げた。例文帳に追加
As they passed along the railings of Trinity College, Lenehan skipped out into the road and peered up at the clock. - James Joyce『二人の色男』
多くの人はレネハンをヒルとみなしていたが、この評判にもかかわらず、彼の器用さと雄弁が友人たちをして全般的に彼に対抗する方策を立てさせるのをいつも防いでいた。例文帳に追加
Most people considered Lenehan a leech but, in spite of this reputation, his adroitness and eloquence had always prevented his friends from forming any general policy against him. - James Joyce『二人の色男』
人ごみを抜けて歩き続ける二人の若い男たちだが、コーリーは時折すれ違う娘たちの方を向いてにっこりとしたのに、レネハンの視線は二重にかさがかかったほのかな明かりの大きな月にじっと向けられていた。例文帳に追加
As the two young men walked on through the crowd Corley occasionally turned to smile at some of the passing girls but Lenehan's gaze was fixed on the large faint moon circled with a double halo. - James Joyce『二人の色男』
意味 | 例文 (26件) |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Two Gallant” 邦題:『二人の色男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |