1016万例文収録!

「ワル」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ワルを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 169



例文

おまえ、ワルだな。例文帳に追加

You're bad. - Tatoeba例文

ワルツを踊る例文帳に追加

dance a waltz  - 日本語WordNet

ワルツを踊る例文帳に追加

dance a waltz - Eゲイト英和辞典

ワルツを踊る.例文帳に追加

dance a [the] waltz  - 研究社 新英和中辞典

例文

ワルシャワ大学例文帳に追加

University of Warsaw  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ピアノでワルツをひく.例文帳に追加

play a waltz on the piano  - 研究社 新英和中辞典

ワルシャワのゲットー例文帳に追加

the Warsaw ghetto  - 日本語WordNet

ワルツを踊るダンサー例文帳に追加

a dancer who waltzes  - 日本語WordNet

シュワルツという人例文帳に追加

a person called Schwarz  - EDR日英対訳辞書

例文

1991年マイケル・シュワル例文帳に追加

1991: Michael SZWARC  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ワルシャワ経済大学例文帳に追加

Warsaw School of Economics  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ワルツの曲に合わせて踊る.例文帳に追加

dance to a waltz  - 研究社 新英和中辞典

彼女はピアノでワルツを弾いた。例文帳に追加

She played a waltz on the piano. - Tatoeba例文

大使はワルシャワから召還された。例文帳に追加

The ambassador was recalled from Warsaw. - Tatoeba例文

ポーランドの首都はワルシャワです。例文帳に追加

The capital of Poland is Warsaw. - Tatoeba例文

ワルツとサンバは踊りです。例文帳に追加

The waltz and the samba are dances. - Tatoeba例文

ワルツという,舞踏のための舞曲例文帳に追加

dance music for the waltz  - EDR日英対訳辞書

私たちはワルツを踊った例文帳に追加

We danced the waltz . - Eゲイト英和辞典

彼女はピアノでワルツを弾いた。例文帳に追加

She played a waltz on the piano.  - Tanaka Corpus

大使はワルシャワから召還された。例文帳に追加

The ambassador was recalled from Warsaw.  - Tanaka Corpus

レイノカオ、マドニアラワル例文帳に追加

Have seen the face again at the window.  - Conan Doyle『黄色な顔』

ワルドー派が沈黙させられ、例文帳に追加

The Vaudois were put down.  - John Stuart Mill『自由について』

そのワルツはウィーンの伝統に従って演奏された.例文帳に追加

The waltz was played in [according to] the best Viennese tradition.  - 研究社 新和英中辞典

アーノルド・シュワルツェネッガーとドイツ語で話したい。例文帳に追加

I want to speak in German with Arnold Schwarzenegger. - Tatoeba例文

「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」例文帳に追加

"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!" - Tatoeba例文

彼は彼らにワルツステップを教えた例文帳に追加

he taught them the waltz step  - 日本語WordNet

バンドはゆっくりとしたワルツをプレーした例文帳に追加

the band played a slow waltz  - 日本語WordNet

現在ワルファリンに主に取り替えられた抗凝固薬例文帳に追加

an anticoagulant drug that has now been largely replaced by warfarin  - 日本語WordNet

ワルツを踊るための3拍子の音楽例文帳に追加

music composed in triple time for waltzing  - 日本語WordNet

ワルツのオーストリアの作曲家(1804年−1849年)例文帳に追加

Austrian composer of waltzes (1804-1849)  - 日本語WordNet

ワルシャワ条約機構軍のチェコ進攻事件例文帳に追加

an attack upon Czechoslovakia by the Warsaw Treaty Organization  - EDR日英対訳辞書

ワルシャワ条約機構という国際機関例文帳に追加

an international organization named Warsaw Treaty Organization  - EDR日英対訳辞書

「waldenstrom macroglobulinemia(ワルデンシュトレーム型マクログロブリン血症)」とも呼ばれる。例文帳に追加

also called waldenstrom macroglobulinemia.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

ダンスの先生はワルツのステップを実演してみせた例文帳に追加

The dance teacher demonstrated the waltz step. - Eゲイト英和辞典

オーケストラはワルツを演奏し始めた例文帳に追加

The orchestra struck up a waltz. - Eゲイト英和辞典

『芸者ワルツ』や『トンコ節』などが一世を風靡した。例文帳に追加

Songs, such as "Geisha Waltz" and "Tonko Bushi" dominated the popular song world in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表紙は『ワルエルダ解剖書』から採られている。例文帳に追加

The front cover of "Kaitai Shinsho" was designed in imitation of "Valverde Kaibosho" (Book of Anatomy by Juan Valverde de Hamusco).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ドイツ帝国・シュワルツェンシュタイン例文帳に追加

German Empire: Shwarzenstein  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが,アラブのファストフード「シュワルマ」です。例文帳に追加

This is "shawerma," Arabian fast food.  - 浜島書店 Catch a Wave

シュワルツェネッガーさん,カリフォルニア州知事に立候補例文帳に追加

Schwarzenegger Runs for Governor of California  - 浜島書店 Catch a Wave

シュワルツェネッガーさんはオーストリア生まれ。例文帳に追加

Schwarzenegger was born in Austria.  - 浜島書店 Catch a Wave

シュワルツェネッガー氏,カリフォルニア州知事に当選例文帳に追加

Schwarzenegger Elected Governor of California  - 浜島書店 Catch a Wave

オストワルド法の際のN2O分解のための触媒例文帳に追加

CATALYST FOR DECOMPOSITION OF N2O IN OSTWALD METHOD - 特許庁

組立式簡易シャワ−ル−ム(トイレ仕様可)例文帳に追加

ASSEMBLING TYPE SIMPLE SHOWER ROOM (TOILET SPECIFICATION AVAILABLE) - 特許庁

逆方向リンクの最適のワルシコ—ド割当方法例文帳に追加

OPTIMUM WALSH CODE ASSIGNING METHOD FOR REVERSE LINK - 特許庁

浴室、シャワルームにおける手すりを備えた水栓装置例文帳に追加

FAUCET DEVICE PROVIDED WITH HANDRAIL IN BATHROOM OR SHOWER ROOM - 特許庁

ワルシャワ帝国歌劇団のプリマドンナ、うむ。例文帳に追加

Prima donna Imperial Opera of Warsaw--yes!  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

コーンワル ノ キョウフ ヲ コウヒョウセヨ例文帳に追加

Why not tell them of the Cornish horror  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

その夜、列車はワルバ駐屯地の右側を通った。例文帳に追加

During the night Camp Walbach was passed on the left.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

すてきなワルツをありがとう、ミス・デイリー。例文帳に追加

Thanks for your beautiful waltz, Miss Daly.  - James Joyce『死者たち』

索引トップ用語の索引



  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS