1016万例文収録!

「万年池」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 万年池に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

万年池の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

永道雲『一刀象』1713例文帳に追加

Doun IKENAGA "Ittobansho" 1713  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊丹作(いたみまんさく、本名:内義豊、19001月2日-19469月21日)は、昭和初期に活躍した映画監督。例文帳に追加

Mansaku ITAMI (real name Yoshitoyo IKEUCHI; January 2, 1900 - September 21, 1946) was a Japanese film director active during the early Showa era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正12(1584)の小牧・長久手の戦いで、父の恒興と兄の田元助が討死したため家督を相続し、美濃国大垣城主13石、ついで岐阜城主13石を領する。例文帳に追加

When his father Tsuneoki and brother Motosuke IKEDA were killed in the Battle of Komaki Nagakute in 1584, he took over as the head of the family, gaining 130,000 koku in rice as the lord of Ogaki-jo Castle in Mino Province and then 130,000 koku as the lord of Gifu-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1847、飛騨高山の国学者・田中大秀の起案を受けて門弟・橘曙覧、田武侶、山口春村、足羽神社神主・馬来田善包らにより継体天皇御世系碑が足羽神社境内に建立されている。例文帳に追加

In 1847, a monument of Emperor Keitai genealogy was erected in the precinct of Asuwa-jinja Shrine, which was proposed by Ohide TANAKA, a scholar of Japanese classical literature and materialized by his disciples, TACHIBANA no Akemi, IKEDA, YAMAGUCHI and 馬来, the Asuwa-jinja Shrine priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同計画には、リチウムイオン電等の電技術の開発推進のため、研究開発の支援策のほか、実証実験の実施、充電インフラ設置の促進などの環境整備策が盛り込まれており、2020までに100台の電気自動車を実用化することを目標値として掲げている。例文帳に追加

As well as measures to support research and development aimed at promoting the development of battery technology, such as lithium-ion batteries, this platform incorporates environmental improvement measures such as the implementation of test demonstrations and the promotion of electrical charging infrastructure installation, and sets the target of putting one million electric vehicles into practical use by 2020. - 経済産業省


例文

また1934(昭和9)には、斎藤内閣の商工大臣であった中島久吉が雑誌「現代」2月号に転載された足利尊氏と足利時代(室町時代)を再評価すべきという感想を述べたことに対して、菊議員と共に中島大臣を攻撃し辞職させたことでも知られる。例文帳に追加

It was well-known that, in 1934, Kumakichi NAKAJIMA, the Minister of Commerce and Industry in the Sato Cabinet, stated in his article reprinted in the February issue of the monthly magazine "Gendai" (Modern times) that Takauji ASHIKAGA and the Ashikaga era (i.e., the Muromachi period) should be transvalued; and Yukimitsu, together with Takeo KIKUCHI, censured Kumakichi NAKAJIMA and forced him to resign.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文久3(1863)2月8日に尊攘派に推されて藩主になった田茂政であるが次第に迷走するようになり、実兄の徳川慶喜が征夷大将軍になると一切の朝幕間周旋の仕事から身を引いたため、国事周旋方(尊攘派)の新庄厚信・津田弘道・平井重道らが隠居を迫り成峠(岡山市成)から岡山城へ大砲の音を鳴らして威嚇する事件があり、茂政より役目罷免・蟄居謹慎を命ぜられたが権六郎が執りなして蟄居謹慎を解かせた。例文帳に追加

Mochimasa IKEDA who was recommended by the Sonjo-ha party became the lord of the domain on March 26, 1863, but gradually strayed and when Yoshinobu TOKUGAWA, his real older brother, became Seiitaishogun (great general), Mochimasa retired from the procurement work between the Shogunate and the Imperial Court, and after the incident that Atsunobu SHINJO, Hiromichi TSUDA, Shigemichi HIRAI, etc. in the procurement side of state affairs (Sonjo-ha) pressed Mochimasa to retire and threatened him by the sound of a cannon from Bansei Pass (Bansei, Okayama City) to the Okayama-jo Castle, Mochimasa ordered thier dismissal of the role and house arrest, but Gonrokuro mediated to release from the house arrest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS