例文 (999件) |
三五七の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4008件
二百十七 五―ジメチルアミノ―一・二・三―トリチアン(別名チオシクラム)例文帳に追加
(ccxvii) 5-dimethylamino-1,2,3-trithiane; thiocyclam - 日本法令外国語訳データベースシステム
五十七 二―(チオシアナートメチルチオ)―一・三―ベンゾチアゾール(別名TCMTB)例文帳に追加
(lvii) 2-(thiocyanatomethylthio)-1,3-benzothiazole; TCMTB - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十三章 雑則(第二百五十七条—第二百六十四条)例文帳に追加
Chapter XIII Miscellaneous Provisions (Article 257 to Article 264) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三章 外国軍用品審判所(第七条—第十五条)例文帳に追加
Chapter III Foreign Military Supply Tribunal (Articles 7 to 15) - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 大気汚染防止法(昭和四十三年法律第九十七号)例文帳に追加
v) Air Pollution Control Act (Act No. 97 of 1968 - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 清算株式会社 第五百七条第三項の承認の日例文帳に追加
(1) Liquidating Stock Company: the day of the approval set forth in Article 507(3); - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和三十七年五月十六日法律第百四十号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 140 of May 16, 1962] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和三十七年九月十五日法律第百六十一号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 161 of September 15, 1962] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附則 (昭和三七年五月一六日法律第一四〇号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act no. 140 of May 16, 1962) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附則 (昭和三七年九月一五日法律第一六一号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 161 of September 15, 1962) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和二十六年六月十五日法律第二百三十七号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 237 of June 15, 1951] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和三七年五月一六日法律第一四〇号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 140 of May 16, 1962) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和三七年九月一五日法律第一六一号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 161 of September 15, 1962) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成三年五月二一日法律第七九号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 79 of May 21, 1991) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 この政令は、昭和三十五年七月一日から施行する。例文帳に追加
(1) This Cabinet Order shall come into effect as from July 1, 1960. - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和三十五年七月二十八日政令第二百十九号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 219 of July 28, 1960] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和三十六年五月四日政令第百二十七号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 127 of May 4, 1961] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和四十一年十月七日政令第三百四十五号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 345 of October 7, 1966] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成元年十二月二十七日政令第三百五十号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 350 of December 27, 1989] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成五年七月三十日政令第二百六十九号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 269 of July 30, 1993] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成五年十二月一日政令第三百七十九号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 379 of December 1, 1993] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 別表第二の三五の項の改正規定 平成七年六月十四日例文帳に追加
(iv) The provision for revising row 35 of appended table 2: June 14, 1995 - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成九年十二月二十五日政令第三百八十七号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 387 of December 25, 1997] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十七年十二月二日政令第三百五十八号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 358 of December 2, 2005] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成九年一二月二五日政令第三八七号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Extract from Cabinet Order No. 387 of December 25, 1997) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和六〇年五月一八日法律第三七号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 37 of May 18, 1985) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成四年六月五日法律第七十三号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 73 of June 5, 1992] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和五三年四月二四日法律第二七号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 27 of April 24, 1978) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和二九年五月三一日政令第一一七号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 117 of May 31, 1954) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和六〇年一二月一七日政令第三一五号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 315 of December 17, 1985) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一六年三月二四日政令第五七号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 57 of March 24, 2004) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和六十年五月十八日法律第三十七号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 37 of May 18, 1985] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十五年六月十一日法律第七十三号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 73 of June 11, 2003] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五節 事務の委託(第百十七条―第百二十三条)例文帳に追加
Section 5 Entrustment of Business Affairs (Article 117 through Article 123) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附則(昭和三七年九月一五日法律第一六一号)抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 161 of September 15, 1962) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和三七年九月一一日法律第一五六号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 156 of September 11, 1962) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一条 この法律は、昭和三十五年七月一日から施行する。例文帳に追加
Article 1 This Act shall come into force as from July 1, 1960. - 日本法令外国語訳データベースシステム
七 第五十一条の二十三第一項の規定に違反したとき。例文帳に追加
(vii) when he/she has violated an order pursuant to the provision of Article 51-23 (1), - 日本法令外国語訳データベースシステム
九 第五十七条の三第一項の規定に違反したとき。例文帳に追加
(ix) when he/she has violated the provision of Article 57-3 (1), - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六章 再審及び訴訟(第五十七条—第六十三条の二)例文帳に追加
CHAPTER VI RETRIAL AND LITIGATION (ARTICLES 57 TO 63-2) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和五十三年四月二十四日法律第二十七号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 27 of April 24, 1978] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和五三年一一月一八日法律第一〇七号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 107 of November 18, 1978) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 第七十五条の三第二項第六号に該当するとき。例文帳に追加
(i) Where it fall under item (vi) of paragraph (2) of Article 75-3. - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和五十九年四月十三日政令第九十七号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 97 of April 13, 1984] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成元年三月二十九日政令第七十五号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 75 of March 29, 1989] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成元年十二月二十七日政令第三百五十一号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 351 of December 27, 1989] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十六年三月二十四日政令第五十七号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 57 of March 24, 2004] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |