1016万例文収録!

「中ソ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

中ソの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9181



例文

「ロー佐……。」例文帳に追加

"Major Rawson . . . "  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

国語ワープロフト例文帳に追加

Chinese word-processing software  - コンピューター用語辞典

ーラーパネル例文帳に追加

UNDERWATER SOLAR PANEL - 特許庁

ーラーレシーバー例文帳に追加

CENTRAL SOLAR RECEIVER - 特許庁

例文

ーナー装置例文帳に追加

UNDERWATER SONAR SYSTEM - 特許庁


例文

ケーン用詰材例文帳に追加

INFILL FOR CAISSON - 特許庁

ワイヤ—工法例文帳に追加

UNDERWATER WIRE SAW TECHNIQUE - 特許庁

ノートパコンがパコンので1番のパコンである例文帳に追加

Notebooks are the best among personal computers.  - Weblio Email例文集

プラノとコントラルトの間の声を持つプラノ例文帳に追加

a soprano with a voice between soprano and contralto  - 日本語WordNet

例文

ーナー方法及び水画像ーナー例文帳に追加

SONAR METHOD AND UNDERWATER IMAGE SONAR - 特許庁

例文

ケー詰工法、ケーン構造物の製造方法例文帳に追加

CAISSON FILL CONSTRUCTION METHOD AND MANUFACTURING METHOD FOR CAISSON STRUCTURE - 特許庁

フトウェアの実行フトウェアを更新すること例文帳に追加

UPDATING SOFTWARE DURING ITS EXECUTION - 特許庁

生けるーバーンは絵のーバーンっくりだった。例文帳に追加

The living Thorburns much resembled the painted;  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

彼はウの出張だ。例文帳に追加

He is on a fake business trip. - Weblio Email例文集

このパコンを古で買いました。例文帳に追加

I bought this laptop at a secondhand shop.  - Weblio Email例文集

このパコンは現在使用です。例文帳に追加

This computer is currently being used. - Weblio Email例文集

(旧連・国の)赤軍.例文帳に追加

the Red Army  - 研究社 新英和中辞典

一日コンの前にいるの。例文帳に追加

I spend all day in front of the computer. - Tatoeba例文

ケットから、心にわたって例文帳に追加

with eyes starting from their sockets  - 日本語WordNet

生地ので焼かれたーセージ例文帳に追加

sausage baked in batter  - 日本語WordNet

アーカンー西部の町例文帳に追加

a town in west central Arkansas  - 日本語WordNet

ースという調味料例文帳に追加

a thick seasoning sauce called worcestershire sauce  - EDR日英対訳辞書

国と連との国家関係例文帳に追加

national relationship between China and the USSR  - EDR日英対訳辞書

ブートブロック実行のコンール例文帳に追加

Console during boot blocks  - FreeBSD

ブートローダ実行のコンール例文帳に追加

Console during boot loader  - FreeBSD

ースが使用である (POSIX.1)ECANCELED例文帳に追加

Device or resource busy (POSIX.1) ECANCELED  - JM

引き回しに関するエピード例文帳に追加

Episodes concerning shichu-hikimawashi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シリアル製品のイマルツロース例文帳に追加

ISOMALTULOSE IN CEREAL PRODUCT - 特許庁

敷、履物底およびミッドール例文帳に追加

INSOLE, SHOE SOLE, AND MIDSOLE - 特許庁

レノイドコイルの支持装置例文帳に追加

SUPPORTING DEVICE OF CENTER SOLENOID COIL - 特許庁

中ソナーの信号処理装置例文帳に追加

SIGNAL PROCESSING DEVICE FOR UNDERWATER SONAR - 特許庁

リッドゴルフボール例文帳に追加

HOLLOW SOLID GOLF BALL - 特許庁

ICケット継端子板例文帳に追加

IC SOCKET RELAY TERMINAL PLATE - 特許庁

構造物構築用ケー例文帳に追加

CAISSON FOR UNDERGROUND STRUCTURE CONSTRUCTION - 特許庁

空成形機のパリン曲げ装置例文帳に追加

PARISON BENDING DEVICE FOR BLOW MOLDING MACHINE - 特許庁

央処理装置用ケット例文帳に追加

SOCKET FOR CENTRAL PROCESSING UNIT - 特許庁

定数型アイレータ例文帳に追加

CONCENTRATED CONSTANT TYPE ISOLATOR - 特許庁

車両用央コンール例文帳に追加

VEHICULAR CENTER CONSOLE - 特許庁

国語入力パコン例文帳に追加

CHINESE LANGUAGE INPUT PERSONAL COMPUTER - 特許庁

自動車室内の央コンール例文帳に追加

CENTRAL CONSOLE IN AUTOMOBILE CABIN - 特許庁

ーラー懐電灯・かべかけ例文帳に追加

SOLAR FLASHLIGHT AND WALL-HANGER - 特許庁

定数型アイレータ例文帳に追加

CONCENTRATED CONSTANT ISOLATOR - 特許庁

央軸受同調アブーバ例文帳に追加

CENTER BEARING TUNED ABSORBER - 特許庁

アターン氏は心のう思った。例文帳に追加

thought Mr. Utterson  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

受波器およびの水受波器を備えたナー例文帳に追加

UNDERWATER WAVE RECEIVER AND SONAR EQUIPPED WITH THE SAME UNDERWATER WAVE RECEIVER - 特許庁

車のガリン・タンクのに残っているガリンの量を示すゲージ例文帳に追加

gauge that indicates the amount of gasoline left in the gasoline tank of a vehicle  - 日本語WordNet

アーカンー川に面したのアーカンー南東部の町例文帳に追加

a town in southeast central Arkansas on the Arkansas River  - 日本語WordNet

testCaseClassの全てのメッド名を含むート済みシーケンスを返します。例文帳に追加

Return a sorted sequence of method names found withintestCaseClass.  - Python

諸家ニ至リテハ、ノ国ニ於テノ人ヲ撰ビコレヲ載スベシ。例文帳に追加

The rules for each clan must be decided by the Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ケーン用詰め材およびケーン並びに水域構造物例文帳に追加

INFILL FOR CAISSON, AND CAISSON, AND WATER AREA STRUCTURE - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS